#jezykiobce

8
233

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

#jezykiobce #jezykangielski #angielski &źródło

A capitonym is a word that changes its meaning (and sometimes pronunciation) when it is capitalized; the capitalization usually applies due to one form being a proper noun or eponym.[1] It is a portmanteau of the word capital with the suffix -onym. A capitonym is a form of homograph and – when the two forms are pronounced differently – is also a form of heteronym. In situations where both words should be capitalized (such as the beginning of a sentence), there will be nothing to distinguish between them except the context in which they are used.

https://en.wikipedia.org/wiki/Capitonym

@Deykun - gość ukuł termin Capitophone - dla słów które zmieniają znaczenie i wymowę ze względu na pierwszą wielką literę w słowie - na końcu wymienia znane mu słowa, które się tak zachowują.

Zaloguj się aby komentować

jak kto by chciał upiec dwie pieczenie na jednym ogniu ( #degoogle + przerzucanie się z usług USA na europejskie) to DeepL mówi Guten Abend, używam i polecam

#kupujeuropejskie #buyfromeu #jezykiobce

7e7d1508-6934-4533-98d3-b31ec2021172

@Umypaszka używam deepl od jakichs 4-5lat ale ostatnio coraz mniej bo ajaj tłumaczy znacznie lepiej, szczególnie jeśli poda się kontekst.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

fajnie było, czelendżyk zrobiony, na tym chyba zakończymy.

niestety #duolingo sie popsuło wprowadzając jakąś energię zamiast ilości żyć, w efekcie nawet nie popełniając błędów możliwość nauki jest ograniczona


pora przerzucić się na jakieś busuu, speakly albo w ogóle szkołę językową


#jezykiobce

8e55b188-4474-477f-bf10-2a45b59feeba

nice. Mnie jeszcze ze 300 brakuje. Zgadzam się. Pamiętam jak kiedyś duolingo było prospołecznościowe. Fora językowe, kursy tworzone przez społeczność. Pamiętam też jak na TED była babka, która rozwijała duolingo i mówiła, że to projekt z misją i zawsze będzie darmowy. Teraz to tylko kolejna apka

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

#wlochy #nauka #jezykiobce #pytanie

Rok temu zacząłem biegać i widzę postępy. Zacząłem ćwiczyć i czuję efekty. W rok jednak można wiele. Teraz chciałbym zacząć się uczyć włoskiego. Tosie i Tomki pomocy. Chciałbym się na razie nauczyć podstawowych podstaw. Macie jakieś tipy? Jakaś dobra apka. Duolingo jest czegoś warte? Jeśli ktoś uczy się jakiegoś języka obcego, to jestem otwarty na porady.

7b9eef24-2b9a-4a65-a850-5a1e57989727

@WatluszPierwszy słownik + książka z gramatyki + jak największe konsumowanie włoskich treści - Netflixa przełączasz na włoski, wiadomości oglądasz/czytasz po włosku itd. Taka metoda najlepiej się u mnie sprawdza 😁

Kiedyś bym polecił Duolingo, ale dawno nie używałem i może być już kiepskie. A tak to klasycznie: memrise, a jak chcesz mniej gamify to Anki (generalnie Anki wymiata do zapamiętywania czegokolwiek). No i jakieś materiały typu książki dwujęzyczne, kolorowy podrecznik i kanały na YT. Ale jeśli to nie jest rodzaj zajawki na pół roku, tylko poważne plany, to kurs w szkole/indywidualne zajęcia. Efektywnością bije na głowę wszystkie metody self-learningu.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Pamiętam jak na studiach zapisując się na lektorat z francuskiego widziałem oczyma wyobraźni siebie podrywającego dziewczyny językiem Serge'a Gainsbourga. A potem doszliśmy do liczebników i uznałem że jestem zbyt ciulowy z matmy żeby się w to bawić.


Dla niezaznajomionych: We francuskim liczebniki do (hehe) "69" są ok. Później Francuzi zapomnieli że można sobie dla "70" wymyślić liczebnik i uznali że mówienie "sześćdziesiąt-dziesięć", jak jakiś przedszkolak który zapomniał się przy odliczaniu, da radę, a np. "76" to będzie po prostu "sześćdziesiąt-czternaście" i będzie ok.

Całe szczęście jak doszli do "80", to uznali że ten system jest trochę bez sensu, i spierdzielili go jeszcze bardziej. Uznali że zamiast wymyślić sobie liczebnik na "80" będą mówić "cztery dwudziestki" i tak np. liczba "83" to "cztery dwudziestki trzy". Ma to sens, nie? Spodobał im się ten system, więc kontynuowali go, ale niespodziewanie dla siebie natrafili na "90" i znów zaczęły się schody. Ale że mieli już wzór z "70" i "80", to połączyli te logiczne twory, i tak "90" to dla francuza "cztery dwudziestki i dziesiątka", a "99" to "cztery dwudziestki, dziesięć, dziewięć" (bo "nastki" też Francuzom skończyły się na "16", a później po prostu uznali że zamiast mówić "siedemnaście" dadzą "dziesięć siedem" bo przecież lepiej")

Pewnie teraz myślicie sobie "jeżu słodki, no po⁎⁎⁎⁎ni".


A słyszeliście o Duńczykach? Bo oni zrobili jeszcze lepiej - siadajcie


Otóż w przeciwieństwie do Francuzów, którzy dzielnie dotrwali do "60" w swoich liczebnikach, Duńczycy nie ogarnęli już na etapie "50".
Otóż rodacy Hamleta uznali, że zamiast stworzyć sobie liczebnik na połowę setki, to strzelą sobie działanie 2,5x20, i uznali już konsekwentnie, że skoro to liczebniki, to są połączone z matmą i nie ma co się pierdzielić tylko wyciągamy abakus i lecimy dalej. Przy "60" i "80" jest łatwo, bo to w końcu raptem 3x20 i 4x20. Ale co z tymi nieparzystymi? No mnożymy te dwudziestki tak żeby wyszło. "70"? 3,5x20 - proste. "90"? Mordo, 4,5x20.


Tak więc jak Duńczyk ci mówi że wydał 7+((-1/2+5)x20) na bilet, to bilet, rzecz jasna, kosztował go 97 koron duńskich.


Proste jak budowa cepa, czyż nie?


#ciekawostki #jezykiobce #heheszki

ac301dfc-2097-480a-89bc-f00fc3fae859

A wiecie jak wymawia sie daty np. taki rok 1999 po francusku? Nie na zasadzie tysiąc dziewięćset etc. a tak: dziewiętnaście setek cztery dwudziestki dziesięć dziewięć 🤑

@Parigot po angielsku w sumie też się tysiące w setkach wyraża, a w latach po prostu nie dodaje się "hundred" do pierwszego członu. Nie mam pojęcia czemu w Polsce uczy się dzieciaki mówić np. "one thousand four hundred people" bo każdy native powiedziałby tu "fourteen hundred people"

Zaloguj się aby komentować

Właśnie skończyłem oglądać nie wiem ale się dowiem o szkole w Chinach i jest mowa o szacunku dla hierarchii.


Parę lat temu wysnułem teorie w której szacunek do historii, osób starszych jest wpajany po części przez samo pismo.


Mandaryński jest pismem pionowym w którym przeszłość znajduje się na górze natomiast teraźniejszość i przyszłość na dole. Naturalnie wymusza to ustalenie hierarchii co jest ważniejsze( na szczycie) a co mniej (na dole).


W językach europejskich przeszłość jest po lewej a przyszłość po prawej. W ten sposób Europejczycy ustalali sobie co jest ważniejsze (np wybieranie prawej ręki przywódcy).


I tak rzeczy o których nigdy nie myślimy wpływają istotnie na nasze postrzeganie świata.


https://youtu.be/3XzZtnHldYc?si=rzVx0thjtgq4gJl8


#przemyslenia #jezykiobce

Zaloguj się aby komentować

@FriendGatherArena  coś w tym jest.

Wlecze sie trupy albo nić. Ciągną tabory i jazda, a nadciągają to już rzeczy całkiem potężne.

Fajnie uświadomiłeś. Polska konnicą stała, nie dziwota...

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Jeśli przestawi się litery w słowie Louvre można uzyskać voleur.


Voleur to złodziej po francusku.


#jezykfrancuski #francuski #luwr #jezykiobce

Zaloguj się aby komentować