#mongolia
Nine Treasures - Tes River's Hymn
Z jednej strony taki tani chiński produkt muzyczny, błyszczący i kolorowy, ale szybko się może znudzić, a z drugiej jednak nie jest źle - do jazdy samochodem, sprzątania i różnych robót jest dobry
Czasami brzmią jak jakieś Alestorm albo nawet Running Wild
Mi pasuje bardziej niż The HU czy Tengger Cavalry.
Na YT jest (nawet na ich oficjalnym kanale) cała ta płyta Awakening from Dukkha, myślę, że warto tak sobie przelecieć, bo może się spodobać. To takie trochę hits czy coś.
https://www.youtube.com/watch?v=gtF47OtalG0
Zaloguj się aby komentować
#mongolia
@Suodka_Monia
Jesteś suodka, a z tym mongolem to było tak że zaprosili na święto. I tam był baranek. No i baranek ma oczka. Są ochydne
Ale są dwa. Jedno zjada starszy a drugie gość. Kumpel obrzygał całość. No całe szczęście że nie mili trzeciego oka bo chyba bym sie posrał z tego szczęścia Polsko-Mongolskiego
jJ
To wiele mówi o dzisiejszej Federacji Rosyjskiej (hatfu).
@Suodka_Monia Ło jeny, na opłotkach miasta mi się zatrzymało.
Zaloguj się aby komentować
https://youtu.be/i0djHJBAP3U?t=2096
#mongolia #huunhuurtu
Zaloguj się aby komentować
Chyba nie trzeba słów by zrozumieć o kim jest ta piosenka.
Zaloguj się aby komentować
Atak został spowodowany kradzieżą węgla o wartości 12,9 miliarda dolarów. ilość surowców wywiezionych z Mongolii na sprzedaż do Chin różni się od ilości uzyskanej przez stronę chińską.
Mieszkańcy Ułan Bator wyszli na ulicę, domagając się oskarżenia zaangażowanych korupcjonistów. Strona Chińska wysłała nazwiska mongolskich polityków zaangażowanych w defraudację.
Źródło
@Oratorka tak, my mozemy oburzyc sie w internecie
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Z okazji małe piątku życzę wszystkim udanego czwartku! I taka klimatyczna nutka na dobre rozpoczęcie poranka
https://www.youtube.com/watch?v=KhkeqeUX4tk&ab_channel=HanggaiVideoChannel
Zaloguj się aby komentować
Z okazji czwartku życzę wszystkim udanego czwartku!
A na rozgrzanie serc obczajcie mongolski balet! Warto!
Dobrego dnia!
https://www.youtube.com/watch?v=2T20P0AQm_s
@lubieplackijohn Odnoszę wrażenie, że w Mongolii jest bardzo dużo artystów, jak na tak mały ludnościowo kraj.
@Bipalium_kewense Jak się żyje pośród nieskończonych stepów, to naturalnym jest, że ludzie znajdują rozrywkę własnie w muzyce i tańcu
Zaloguj się aby komentować
Muzykę hymnu skomponowali Bilegijn Damdinsüren i Luwsandżambyn Mördordż, a oryginalne słowa napisał Cendijn Damdinsüren (proszę zwrócić uwagę, że w języku mongolskim nie ma prawdziwych nazwisk; pierwszy z dwóch wyrazów pochodzi od imienia ojca - coś jakby po naszemu "-owicz" - a drugi wyraz to imię danej osoby). Został oficjalnie przyjęty w 1950 r. Od tego czasu tekst hymnu ulegał trzykrotnej rewizji: w 1961 r. (usunięcie odniesień do Stalina), w 1992 r. (usunięcie odniesień do Partii Komunistycznej i Związku Radzieckiego) i w 2006 r. (usunięcie pozostałych odniesień do ideologii komunistycznej).
Tę wersję wykonuje Char Sarnaj S.S.Amaraa. Swastyki widoczne w niektórych ujęciach na szacie wykonawcy oczywiście nie mają nic wspólnego z nazizmem. Jest to symbol często pojawiający się w buddyzmie, dominującej religii Mongolii.
Na filmie pokazany jest tekst hymnu zapisany tradycyjnym pismem mongolskim (po lewej stronie; czyta się od góry do dołu!), a także w oficjalnym alfabecie opartym na cyrylicy, w transkrypcji na alfabet łaciński i po angielsku. Podaję tłumaczenie na język polski:
Nasz święty, niepodległy kraj
jest ojczystym ogniskiem wszystkich Mongołów.
Niech wszystkie dobre uczynki świata
rozkwitają i trwają przez wieczność.
Nasz kraj zacieśni stosunki
ze wszystkimi prawymi krajami świata.
Rozwijajmy naszą ukochaną Mongolię
całą naszą wolą i siłą.
Symbol naszego wielkiego narodu błogosławi nas,
a los ludzi nas wspiera.
Przekazujmy nasze dziedzictwo, kulturę i język
z pokolenia na pokolenie.
Dzielny lud mongolski
zdobył wolność i szczęście,
klucz do zadowolenia i drogę do postępu.
Wspaniała Mongolio - nasz kraju, żyj wiecznie!
PS
Tłumacząc na polski wykorzystywałem (chyba) oficjalne tłumaczenie na angielski, ale nie wszystko tam ma sens (bo co to znaczy, że "los ludzi nas wspiera" - tu ewidentnie coś jest nie tak). Nie znam mongolskiego, ale przetłumaczyłem niektóre wyrazy, gdzie mi tłumaczenie angielskie niezbyt pasowało. Z tym "losem ludzi" nic nie wskórałem, ale tłumaczenie angielskie miało "genialny/błyskotliwy lud mongolski", podczas gdy w oryginale mowa jest o odwadze, więc zmieniłem na "dzielny".
https://www.youtube.com/watch?v=O2kZLOQBmD4
Dla porównania "normalna" wersja wykonana przez orkiestrę, wyemitowana w mongolskiej telewizji w Nowy Rok 2017 zaraz po fajerwerkach:
Zaloguj się aby komentować