#jezykangielski
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Tutaj nie lepiej by pasowało: " czy mogę wejść?" nikt chyba nie mówi, tak jak na obrazku. #naukajezykow #jezykangielski

Zaloguj się aby komentować
Ale jaja. Córka miała zadanie domowe z angielskiego - wstawić poprawną formę gramatyczną wyrazu. Sprawdzałem jej pracę i miałem wątpliwości co do kilku odpowiedzi. Żeby je rozwiać, zapytałem ChataGPT (GPT-4o), jakie powinny być prawidłowe odpowiedzi. Ale najpierw możecie sami sprawdzić czy odpowiecie poprawnie:
If I .................. (bring) my camera, I would take beautiful pictures.
Moja córka napisała:
If I brought my camera, I would take beautiful pictures.
Natomiast ChatGPT powiedział, że poprawna forma to:
"If I had brought my camera, I would take beautiful pictures."
Nawet podał krótkie uzasadnienie, że: Here, "had brought" is in the past perfect tense to refer to a hypothetical situation in the past. The rest of the sentence uses the conditional form "would take" to express the consequence.
Uznałem więc, że córka odpowiedziała źle, ale oto włączyła się moja żona, która stwierdziła, że córka odpowiedziała jednak dobrze, bo to jest drugi tryb warunkowy (conditional): IF + PAST SIMPLE, WOULD + BEZOKOLICZNIK
Wróciłem do ChataGPT i jeszcze raz kazałem mu wstawić poprawną formę. Za drugim razem nie wiadomo dlaczego jeszcze zmienił fragment zdania, który nie powinien być zmieniony: "If I had brought my camera, I would have taken beautiful pictures".
Pytam, czy jest pewny i mówię, że przecież to jest drugi tryb warunkowy. ChatGPT odpisał:
"You're absolutely right! I misunderstood your original sentence. Since you're referring to a second conditional structure, the correct sentence should be: If I brought my camera, I would take beautiful pictures." Thank you for pointing that out!"
Przyznam, że byłem zdumiony. Rozumiem, że ChatGPT mógłby się pomylić, doradzając przy konstrukcji bomby atomowej czy w sposobie wykonania operacji na sercu, ale zasady gramatyki są chyba jasno określone, a poza tym "językiem ojczystym" Chata jest przecież angielski. No i jak mógł zmienić część zdania, której nie powinien zmieniać? Podzieliłem się tymi uwagami z Chatem, bardzo przepraszał i dziękował za wyrozumiałość, ale nadal jestem zaskoczony tymi błędami i już tak nie ufam jego poradom w kwestii gramatyki angielskiej.
#chatgpt #ai #angielski #jezykangielski #wtf
No dobrze, ale czy "would" w tym zdaniu to tryb przypuszczający czy czas przeszły? Moim zdaniem to drugie, tak jak uzywa "would" w piosence Gotye "Somebody I used to know".
chatGPT, angielski i błędne odpowiedzi? Stare, znałem
@Pan_Buk
Zanim zdecydujesz, spytaj się córki czy przerabiali mieszane tryby warunkowe.
https://www.ang.pl/gramatyka/okresy-warunkowe/mixed-conditionals
To wygląda mi na właśnie na coś takiego.
Gdybym wziął kamerę, to zrobiłbym teraz piękne zdjęcia.
If I had brought a camera, I would take beautiful pictures.
Zaloguj się aby komentować
W ogóle to jest chyba pierwszy raz kiedy seria od #tomscott z jego paczką mnie gubi często. Trzeba mieć jednak mocno obcykane pdk dla UK jeszcze dekady w tył, wydaje mi się, że w tym sezonie o wiele luźniej i mniej tłumaczenia dla widza i to dlatego.
#jezykangielski #angielski #wielkabrytania #uk
Zaloguj się aby komentować
spędzam dużo czasu w samochodzie a muszę szlifować #jezykangielski i #jezykniemiecki
kiedyś mój ziomeczek miał takie nagrania z niemieckim co sobie słuchaliśmy i powtarzaliśmy po drodze zwroty i słownictwo
istnieją takie rzeczy jeszcze? polecacie jakieś?
#edukacja #naukajezykow
@Taxidriver Wystarczy premium ChatGPT wykupić i już można z nim gadać?
BTW, dlaczego ogarniasz arabski?
@marcin-3-0 tak, jest funkcja rozmowy z tym dziadem.
Sądzę, że w trasie najlepiej się nada.
Ja używam po angielsku, ale polski język zapewne też ogarnie.
Arabski-dla klientów w taxi.
Póki co znam tylko kilka słów, ale to pomaga przełamać lody.(no i Arabki bywają zjawiskowe)

Zaloguj się aby komentować
#etymologia #jezykangielski #cybersecurity #angielski #ciekawostkietymologiczne

Zaloguj się aby komentować
Why doesn't English have one, simple plural form of "you?" Let's learn some linguistic history!
Źródło: https://www.tiktok.com/@wordsatwork/video/7412718197830536494
#angielski #etymologia #lingwistyka #ciekawostkietymologiczne #jezykiobce #jezykangielski
Zaloguj się aby komentować
![Nowe badania wskazują, że pola elektromagnetyczne mogą pobudzić koncentrację i proces uczenia się [ENG]](https://cdn.hejto.pl/uploads/posts/images/250x250/a59daf695e905a86c4ad074714dcc778.png)
Nowe badania wskazują, że pola elektromagnetyczne mogą pobudzić koncentrację i proces uczenia się [ENG]
Badania wykazały, że ekspozycja na konkretny rodzaj pola elektromagnetycznego może poprawić stan psychiczny zwany „przepływem” (eng. "flow"), w którym ludzie czują się bardzo skoncentrowani i zanurzeni w zadaniach, co sugeruje potencjał technologii "wearable" w zakresie poprawy...
A conniving person deceives others for their own advantage:
He's a conniving bastard!
Planning secretly, esp. in doing something wrong:
a cold, conniving man
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/conniving
Nie znałem.
#angielskizhejto #angielski #jezykangielski
Zaloguj się aby komentować
Witam. Mógłby mi ktoś przetłumaczyć co to znaczy " turning handle failure" kupiłem rower elektryczny i taki błąd pokazuje. Z góry dziekuję
#jezykangielski #angielski
to chyba dotyczy rączki przepustnicy
zobacz z czym jest związany ten problem w manualu do swojego koła
po tym co na szybko przeglądnąłem w sieci błąd może dotyczyć kontrolera
@Trzensoncy.z.kacapami Niech zgadnę ... To chińska marka? To się nazywa Engrish. Chińczycy nie potrafią tłumaczyć poprawie na angielski.
Zaloguj się aby komentować
:man_dancing::man_dancing::man_dancing::man_dancing:
#jezykangielski #angielski #angielskiesuchary #heheszki &źródło
Zaloguj się aby komentować
#idiom #angielski #jezykangielski
get/have your ducks in a row - to be well prepared or well organized for something that is going to happen
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/get-have-your-ducks-in-a-row

Zaloguj się aby komentować
Słowo Cuckold pochodzi od Kukułki (ang. Cuckoo), która podkłada swoje jaja do cudzych gniazd, przerzucając w ten sposób ciężar wysiadywania i wykarmienia swoich dzieci, na inne ptaki.
Bazą jest wychowywanie nie swoich dzieci. Aktualnie określa ogólnie męża cudzołożnej żony, a nawet bez formalnego związku, czyli chłopaka lub narzeczonego dziewczyny, która go zdradza.
W pornografii chodzi o świadome zdrady, ale w szerszym znaczeniu, stopień świadomości i zgody na zdrady nie ma znaczenia, np. "otwarty związek" to nadal sytuacja cuckoldozy.
Zdrady nie wyczerpują tematu, obejmuje to również wszelkie rodzaje prostytucji, czyli usług seksualnych, łącznie z internetową prostytucją, obnażanie się, seksualizowanie się, w tym bezpłatne i publiczne.
Spolszczona wersja słowa cuckold to kukulec, a cuckoldozy to kukuloza.
#cuckold #kukulec #blackpill #redpill #bluepill #simp #spermiarz #przegryw #jezykpolski #jezykangielski #ornitologia #przyroda #kukulka

Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Tak zwany humor hermetyczny.
#czerstwyhumor #jezykangielski
@banan-smietana "That's a challenging wank" Sean był kozakiem, a chyba najbardziej lubiłem"Carrot in a box" z nim.
@Dziwen - Sean to był mega mistrz komedii - nigdy mi nie było tak smutno, że ktoś całkiem obcy mi odszedł, jak wtedy gdy on zmarł.
Carrot in a box to pierdolony majstersztyk: https://youtu.be/0UGuPvrsG3E
A najśmieszniejsze jest to, że zrobil Jona w bambuko drugi raz: https://youtu.be/Bp04HZDCELw
Zaloguj się aby komentować
Źródło: https://www.tiktok.com/@etymologynerd/video/7386322005399801119
#ciekawostkietymologiczne #angielski #jezykangielski #etymologia
Zaloguj się aby komentować
Zastanawialiście się może, skąd Anglosasi mają powiedzenie "turn a blind eye" (udawać, że się nie widzi)?
Ja się nie zastanawiałem, ale wczoraj przypadkiem się dowiedziałem, więc się podzielę
The origin of the expression ‘turn a blind eye’ can be found in the 1801 naval battle of Copenhagen, when Admiral Horatio Nelson and Admiral Sir Hyde Parker disagreed over tactics. The first recorded use of the phrase as we use it today comes from Martha Wilmot’s 1819-1829 More Letters from Martha Wilmot: Impressions of Vienna: “Turn a blind eye and a deaf ear every now and then, and we get on marvelously well.”
Zupełnym przypadkiem parę dni temu wrzucałem o tej bitwie
https://www.hejto.pl/wpis/bitwa-morska-pod-kopenhaga-1801
#ciekawostki #jezykangielski


Zaloguj się aby komentować
Trzysta kilka dni magiczna liczba. Zobaczę jak będzie za drugie tyle. Gdyby nie powiadomienia to szybko bym o tym zapomniał. #duolingo #jezykangielski

@Dudleus ( ͡~ ͜ʖ ͡°)
Nie jest złe, tylko denerwuje mnie, że z byle gówna potrafi wywalić błąd, bo np zapomniałem jednej literki gdzieś wstawić. Co dla całej rozmowy nie ma znaczenia
Gratki. Ja mam jakoś 150 :) W sumie fajny byłby tag podobny do rowerowego równika tylko właśnie do duolingo i punktów :)
Zaloguj się aby komentować









