#polski

0
77

To jest takie pierdolenie, że to błędy, jakby nie można było tego ujednolicić, bo nawet rodowity polak nie ogarnia tych "błędów".

Tak na prawdę to zostało to wymyślone po to, że jak się nie ma na forum argumentów do dyskusji, to się wali od nieuków, bo ktoś robi błędy.


Cóż. Polski język (zwłaszcza zapis) jest tak po⁎⁎⁎⁎ny, że sami polacy tego nie ogarniają.

(np sens używania u oraz ó, mimo że w wymowie nie różni się to ni akcentem, czy wymową)

Zaloguj się aby komentować

Test języka polskiego.

Nie ma podglądania.

#heheszki #polski #jezykpolski #grammarcommunist

Ktore zdanie jest poprawne?

119 Głosów

Zaloguj się aby komentować

#jezykpolski #polski #wczorajszediffle


Wczoraj w diffle przy okazji się odkopała dyskusja o rożno i rożen.


https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/rozen;7570.html

Dzień dobry,
ja mam proste pytanie, na które jednak nie znam odpowiedzi, a mianowicie, czy mówi się rożen, czy rożno? Bo nastapiły nieporozumienia w związku z tym wyrazem z moją narzeczoną. Dziękuje za odpowiedź, która ewentualnie uzyskam.


prof. dr hab. Jerzy Bralczyk:

Od XV wieku mamy w Polsce słowo rożen, odpowiadające podobnym słowom w innych językach słowiańskich, wywodzące się z prasłowiańskiego, gdzie też brzmiało podobnie i miało rodzaj męski. Rożno to postać wtórna, niepoprawna, a wzięła się stąd, że w innych przypadkach męski rzeczownik odmienia się jak nijaki (na rożnie jak na oknie). Przy tym rzeczowników kończących się na -no jest więcej niż tych na -en.
Pozdrawiam


I jak myślicie, że słowo jest albo go nie ma to sjp.pl (słownik używany przez kurnikowe literaki i diffle) ma sekcje komentarzy i wystarczy wpisać sjp.pl/rożno żeby trafić do https://sjp.pl/ro%C5%BCno


Lubię to, bo tam są czasami gównoburze o słowa, o braku tego słowa zaczęli rozmawiać już w 2006 roku.


W sumie najlepsze komentarz i najbardziej w punk jest:

~gosc # 2019-04-22

masz rożen, ale sprzedajesz kurczaka z rożna
można przyjąć bezosobowo, masz rożno i sprzedajesz kurczaka z rożna
wspomniany wcześniej termin "garmażer" to zlepek zwykłych słów gar ma żer (brzmi śmiesznie, ale zrozumiale)
- każdy wie co to gar i co to żarcie

~

~

pluralis4ever # 2019-04-23

O to właśnie chodzi - większość ludzi nazwę ów przyrządu pierwszy raz usłyszało/zobaczyło w dopełniaczu. A że było to w erze przedinternetowej, musieli zgadywać formę mianownikową - pasowało "rożno", "rożn" i "rożen".

18891d5e-1b27-40fa-91c8-cc73e4d22c52

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Słowa w pionie i poziomie mają sens i są unikalne . Pierwsza taka siatka 6x6 którą znalazłem.


Po sprawdzeniu 12 727 750 000 kombinacji tablic zaczynających się na "k" w 3h 59m 29s.


W sumie podczas tego liczenia znalazło 28 siatek, z 1 unikalną, 21 lustrzanych odbić - te same słowa w pionie i w poziomie (więcej takich, bo te same słowa mają te same litery w określonych pozycjach w środku siatki) i 6 gdzie niektóre z słów się powtarzają.


#tworczoscwlasna #jezykpolski #polski #programowanie #pionle

ce11f426-d8ef-4df1-8119-9397b575de62

@maly_ludek_lego

Chciałem/chcę zrobić polską wersję https://squareword.org/ z lepszym UI, bo ich jest do bani (może też odrobinę inne zasady).


Ale też dlatego, że ta gra jest ciekawa, bo człowiek jest ciekawy jakie siatki tego typu istnieją, więc szukam, bo jestem ciekawy, ale też jak googlałem (w trakcie, bo jak się liczy mam mnóstwo czasu xD) to dla polskiego największą znalazłem 7x7 ( https://marcinciura.wordpress.com/2018/07/14/polish-word-rectangles/ ) tylko te tablice tam są bardzo niesatysfakcjonujące, bo ma EFEMERA, REKETER, TEBINKA, TYBINKA, JURASIK i chyba da się bardziej polsko.


Typ w poście używa tylko rzeczowników (bo tak jest zwykle w krzyżówkach), i 2 rozwiązania 6x6 mają słowa STALIN i OSTASZ - 2 nazwiska. Moje z wpisu jest lepsze i działa jako rozwiązanie w kurnikowych literakach.


Also jak wrzucę jakieś hiper rozwiązanie 8x8 jeśli uda mi się znaleźć na grupę od scrabbli na fb to może dostane lajki. ;d

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

@dotevo nie naciągane, š to sz, a č to cz. Czesi to wprowadzili w 15 wieku i wiele krajów nawet nie słowiańskich to wzięło, ale Polskę ten trend ominął. To jedna z głównych przyczyn dlaczego słowa w języku polskim są dłuższe niż w czeskim.


Podobnie Czesi nie wzięli naszego ą i używają ou, i piszą mnou - mną, tebou - tobą, soud - sąd etc. ale znacznie mniej tych słów jest niż sz, cz.


Nacje używającego s z haček jak widzą polskie sz to wiedzą, że to š, w drugą stronę to tak prosto nie działa. Też polskie ó Czech będzie widział jako o z akcentem a nie u. I jak my na škodę mówimy skoda a Czech szkoda, tak Czech mówi na opony dębica, debica przez e, a nie de(m)bica bo nie zna ę.

33285a9b-ab02-47f7-a4b8-8aa943776ead
905f4113-8a04-4979-a636-134402a16129

@Deykun No może, ale Czeskie š č to zupełnie inne dźwięki niż nasze sz i cz wg IPA. Słowackie może już brzmi podobnie. Domyślam się, że sz jest zamiast š aby nie myliło się z ś w pisowni.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Czy są jakieś błędy ortograficzne w #jezykpolski które powodują u Was rozbawienie albo przynajmniej uśmiech?


Ja tak mam ze słowem "pąpka". Nie potrafię się nie uśmiechnąć.


#polski #grammarnazi

Statyczny_Stefek userbar

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

It's important to note though that the word 'slavery' came from the word 'Slav' and not the other way round. I was even told by some Poles that we call ourselves 'Slavs' because of the word 'slave'. The Polish word 'Słowianin' came about because 'Słowianie' ('the people of words') were the people who speak and whom we can understand, while for example 'Niemcy' were people who are 'Niemi' (mute) which is what we called them because we did not understand their words at all.


https://www.reddit.com/r/poland/comments/1hwqaw5/comment/m637690/

W sumie nigdy nie zwróciłem uwagi, że nie tylko Niemcy, bo niemi, ale też Słowianie, bo słowa, już pomijając na ile to faktyczne co w komentarzu to gra słów fajna.


#polski #slowianie #jezykpolski #niemcy

@Deykun dokładnie tak


Ciekawostka - w języku węgierskim Polak to Lengyel - Lędziel, od plemienia Lędzian z którymi Węgrzy mieli styczność osiedlając się w początkowo w Bramie Przemyskiej zanim finalnie zasiedlili Kotlinę Węgierską

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Tak, ubezdźwięcznienie na końcu wyrazu w polskim przysparza nam kłopotów, takie jedzenie łatwo może stać się stopą...

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować