Zdjęcie w tle

Społeczność

Języki

8

Wszystko o językach świata, nauka języków, ciekawostki językowe.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

It's important to note though that the word 'slavery' came from the word 'Slav' and not the other way round. I was even told by some Poles that we call ourselves 'Slavs' because of the word 'slave'. The Polish word 'Słowianin' came about because 'Słowianie' ('the people of words') were the people who speak and whom we can understand, while for example 'Niemcy' were people who are 'Niemi' (mute) which is what we called them because we did not understand their words at all.


https://www.reddit.com/r/poland/comments/1hwqaw5/comment/m637690/

W sumie nigdy nie zwróciłem uwagi, że nie tylko Niemcy, bo niemi, ale też Słowianie, bo słowa, już pomijając na ile to faktyczne co w komentarzu to gra słów fajna.


#polski #slowianie #jezykpolski #niemcy

@Deykun dokładnie tak


Ciekawostka - w języku węgierskim Polak to Lengyel - Lędziel, od plemienia Lędzian z którymi Węgrzy mieli styczność osiedlając się w początkowo w Bramie Przemyskiej zanim finalnie zasiedlili Kotlinę Węgierską

Zaloguj się aby komentować

Siedzę sobie z na r/italki i podnieśli marże na nowy rok z tego co rozumiem wcześniej było 15% wszędzie teraz jest 21%.


Jak czytam komcie, to Italki nadal ma najlepsze, preply jest w tym temacie o wiele gorsze: 33% dla nowych i 18% dla najwyższych stażem (2 obrazek).


Jest chaos póki co, ale jako alternatywy ludzie wskazują tylko prywatne strony.


#italki #preply #jezykiobce

54766945-8157-4c37-8ace-d9f0838195f9
bb3f4b99-9672-4ee5-b424-6dd6828812d6

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Kiedyś w Duolingo były wstępy teoretyczne i dyskusje pod każdym zdaniem w zadaniach.


https://lingonaut.app - próbują odtworzyć te wersje duolingo


Ja brak tych dyskusji szkaluję w duolingo. Wyjebali najbardziej użyteczne w apce forum i po 2-3? latach w najdroższej płatnej subskrypcji dorobili AI które tłumaczy błąd. Więc w sumie samą idę przywracania forum szanuję.


AFAIK:


  • Na ten moment, aplikacja jest dostępna chyba tylko dla patronów, ale chcą otwarcie robić.

  • Najpierw celują w iOS więc nie wiem czy już jest dostępna na android dla patronów.

  • Nie ma kursu polskiego, więc pewnie nie ma kursu z polskiego na angielski, ale z tego co podejrzewam wolontariat, więc jak ktoś jest zainteresowany to może sam zacząć budować polskie drzewko dla innych (wypuścili creator kursów).


Generalnie ja jestem za, niech powstają i spoko, że tu wychodzą z głową od razu stawiając na jakieś dobrowolne finansowanie i nie jest to randomowy open source który umrze z głodu, bo zapał się wyczerpie i nie będzie motywacji.


Co mnie najbardziej od tej aplikacji odpycha to na ten moment to desing. Zrobili fajne "duolingowe" ikony kotów i psów, ale apka używa chyba jakiegoś koszmarnego gwiezdnego tła, albo to robią bardzo backendowi ludzie albo amatorzy widać brak wyczucia estetycznego w apce.


#duolingo #lingonaut #naukajezykow

ae8b7b74-a5a5-4e43-a8d4-6a015373195f
ddee6a10-db71-401d-a235-46e6a13ee30b
da9ea760-31ff-4a7c-8497-58839d45ab1f
4d19793b-460a-4bcf-8349-6dd93d82d70a
cc0595fd-9d6e-426b-a070-75771b51dc06

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Ciekawostka dla tych zainteresowanych tłumaczeniami symultanicznymi i językiem chińskim. Wpadłem dzisiaj na ciekawe nagranie Obamy i Xi z 2016 roku kiedy to zarówno Xi jak i Biden byli jeszcze wice-. Jako że sam mówię po chińsku to bardzo mnie zaskoczył tłumacz Obamy który mówi z naprawdę dobrym akcentem i używa bardzo ładnego, dyplomatycznego języka, poziom który jest niesamowicie trudny do uzyskania dla non-native'a. W komentarzach ktoś napisał że to ten sam koleś który był tłumaczem Reagana podczas jego spotkań z Deng XiaoPingiem w latach 80tych. Wygooglałem kolesia i rzeczywiście okazuje się że Pan Jim Brown był tłumaczem dla 7 prezydentów USA, od Jimmiego Cartera po Donalda Trumpa. Okazuje się też że Jim nie dorastał w Chinach a chińskiego nauczył się dopiero studiując na Tajwanie.


Nagranie z tłumaczenia Obama - Xi (2016):

https://www.youtube.com/watch?v=Um4B6uGwXzA


Oraz Reagan - Deng Xiaoping (1984):

https://www.youtube.com/watch?v=Us4mK6dx1nU


#tlumaczenia #jezykiobce #chiny #chinski #angielski

Jako że sam mówię po chińsku to bardzo mnie zaskoczył tłumacz Obamy który mówi z naprawdę dobrym akcentem i używa bardzo ładnego, dyplomatycznego języka, poziom który jest niesamowicie trudny do uzyskania dla non-native'a.


Wiesz, jakby to był tłumacz Słowacji, to bym jeszcze rozumiał zaskoczenie, ale że w całych Stanach Zjednoczonych znaleźli 1 gościa mówiącego świetnie po chińsku? Niesamowite!

@TRPEnjoyer


Jedni się podniecają Lewandowskim a inni mówią że znalezienie kolesia trochę lepiej kopiącego w piłkę w 40 milionowym narodzie nie jest niczym niesamowitym.


Poznałem naprawdę wielu "białasów" mówiących po chińsku i poziom tego Pana po prostu zrobił na mnie wrażenie. Zresztą nie tylko na mnie:

Po wiki: "Brenda Sprague, then the State Department's Director of Language Services, explained that the ability to perform consecutive and simultaneous translation during formal diplomatic and senior-level functions was the highest level of language expertise, but that "At Jim's level, there is only one Jim".

Ciekawostka dla tych zainteresowanych tłumaczeniami symultanicznymi


@mati3654 ale przecież to nie jest tłumaczenie symultaniczne


Inna sprawa - dlaczego prawie zawsze tłumacze robią przekład ze swojego języka na obcy? Przecież tłumaczenie z obcego języka na swój jest łatwiejsze i pozwala lepiej dobrać słowa, jeżeli nie ma odpowiedników 1:1.

@Szpadownik też mnie to zawsze zastanawiało, pewnie kwestia zaufania, każdy chce żeby to "jego ziomek" był odpowiedzialny za to co mówi.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

@Hajt u nas też auto jest jednym z głównych określeń, a to, że np. google tłumacz ci wyrzuci wariacje słowa auto dla innych krajów, nie oznacza, że to jedyne, a nawet główne słowo.


W wielu krajach spotkasz się z określeniem Kola / Кола (Koła) które jest równie popularne. Dodatkowo masz słowo Машына (maszyna) w różnych wariacjach.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Mam pytanie. Spotykam się czasem z określeniem poziomu języka jako "biegły zawodowy", najczęściej na Linkedin. Brzmi poważnie, ale coraz mocniej uwiera mnie, że nie wiem, co w ogóle przez to rozumieć. 


Wiem, że to tylko deklaracja, ale co w praktyce możne to znaczyć? Może ktoś posługuje się takim określeniem i mi wytłumaczy? Najchętniej poznałbym opinię kogoś z #hr co od takiego poziomu by oczekiwał?


#praca #pracbaza #angielski #jezykiobce

c8eea9c3-ac5e-41cd-86f2-0501f3b10896

Biegły zawodowy to taki, który wystarcza do zrozumienia dokumentacji technicznej związanej z Twoim stanowiskiem, oraz do komunikacji z anglojęzycznym profesjonalista.


To teoria.


Praktyka jest taka, że trzeba się dopytać:


Z kim będziesz i w jakiej formie komunikować. Zareczam, że telekonferencja z kimś z Indii może podkopać Twoja samoocenę. A jeśli Twój szef jest obcojęzyczny, to jeszcze możesz mieć konsekwencje.


Czy spodziewają się, ze potrafisz prowadzić dokumentację techniczną swojej pracy w jezyku obcym. To o tyle ważne, że dokumentacja może rządzić się swoimi zasadami i wymagać skrótowców I terminów nie będących w mowie potocznej. A czytanie i pisanie to dwie różne sprawy.

@Vilified - rozumiesz branżowe lingo i akronimy.

W IT wiesz co to RAM, DevOps, Java, Jira, Container, Git i tym podobne i rozumiesz branżowe powiedzonka jak "review commit and merge PR", "scan and harden container", "patch the memory leak", itp.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Biberschwanzziegel


Jest to niby praktyczne, ale potem zmieść te słowa w kolumnie tekstu, ciężko być fanem tego rozwiązania.


#niemiecki #jezykniemiecki #bobr

9098b8e0-f4fa-4ac2-b99e-3a379999b762
6da14fc5-dede-41c2-b324-1e2fcbad7f14

Zaloguj się aby komentować

:book:

Jest śmieszna stronka która znajduje kolory w HEX które wyglądają jak angielskie słowa:

https://hexwords.netlify.app/


Np. #ACCE55 -> ACCESS, #BADD1E -> BADDIE, #BEA575 -> BEASTS, #F00D -> FOOD.


W sumie fajno, w sumie śmieszno.


Planowałem to zrobić dla języka polskiego i innych do #diffle , ale praktycznie wszystkie to bełkot i jednak nie dodam.


Ale jak ktoś jest zainteresowany:


POLSKIE HEXWORDS

https://codepen.io/deykun-the-styleful/pen/yLmbzBE


#jezykpolski #polski #jezyk #difflelog #tworczoscwlasna #hexwords

Zaloguj się aby komentować