Hejto bawi i uczy.
#angielski #angielskizhejto

Hejto bawi i uczy.
#angielski #angielskizhejto

Zaloguj się aby komentować
#gry #angielski
Hej, zacząłem tworzyć z kumplem nowelę wizualną w języku angielskim
Niestety żaden z nas nie zna tego języka na tyle, żeby w nim pisać książki
Zastanawiam się więc czy ktoś ze społeczności Hejto nie chciałby się zaangażować?
Od razu zaznaczam, że jest to projekt hobbystyczny i na chwilę obecną nie przynosi on żadnych zysków, żeby była jasność na wstępie nie oferuję żadnych pieniędzy. Jednakże gry tego typu zyskują patronów i mamy zamiar późniejszą wersję wydać również na steamie. Tak więc jeśli gra zacznie przynosić zyski na pewno zostaniesz w nie włączony.
Ugadamy się na procent bądź stałą stawkę.
Graliśmy w dziesiątki podobnych gier i historia, którą tworzymy jest zdecydowanie ponad przeciętna w porównaniu do tego co wypuszczają ludzie.
Zespół aktualnie składa się z dwóch osób
Ja koduję i piszę historię
Kolega zajmuje się modelami i grafikami do gry
Na discordzie posługujemy się j.angielskim jako, że kumpel nie jest polakiem.
Potrzebujemy kogoś z bardzo dobrym pisanym angielskim, żeby amerykaniec nie miał się do czego przyczepić.
Czego oczekujemy?
Działamy na zasadach partnerskich, jeżeli się zaangażujesz dostaniesz wolną rękę, sam zdecydujesz ile i kiedy chcesz pracować, zero nacisków, żaden z nas nie będzie twoim szefem.
Od ciebie zależeć będzie jak bardzo będziesz chciał się zaangażować, chcesz tylko poprawiać tekst? Żaden problem, chcesz mieć głos w sprawie wyboru modeli postaci i kierunku w którym zmierza historia? Też super.
Gatunek, Fantasy osadzone w realnym świecie, walka z duchami, demonami, wampirami itp. Romanse i sceny sexu z postaciami w grze oraz dużo przemocy(pobicia, zabójstwa, krew itp) więc wymagane +18.
Jak chcesz się zgłosić albo poznać więcej szczegółów, mój DM jest otwarty.
Pzdr.
#jezykangielski
@Mald Tak, żeby amerykaniec nie miał się do czego przyczepić, to będzie trochę problem znaleźć. Wiem, bo szukałem kogoś takiego do przejrzenia mojego własnego tłumaczenia mojej książki fantasy pl->en. Dużo łatwiej jest odwrotnie, en->pl ;] Osobiście mógłbym zrobić tak... Hm, ciężko w takim temacie dokonać samooceny, ale myślę, że jeśli tekst nie jest mega ambitny językowo, to w 95% poprawnie. Dużo tego jest?
@Boreas_Linvail Może faktycznie przesadziłem pisząc, żeby native speaker nie miał się do czego przyczepić, widziałem gry, które były tłumaczone gorzej niż translatorem i owszem obrywały, ale ludzie z tej społeczności raczej się starają pomagać a jak już nie dają rady to po prostu wychodzą i czekają na poprawioną wersję.
Wiele gier jest wspomagana tłumaczeniami od samej społeczności już po wypuszczeniu gry, jednak ja wolałbym podejść do tego trochę profesjonalniej
Nie jest to historia medycyny czy jakieś ciężkie sci-fi, więc jakiś super angielski nie wchodzi w grę, jednak dobrze by było jakby to gramatycznie i składniowo się spinało.
Rzucę ci za chwilę kawałek tekstu z prologu na priva i zobacz czy byś się w tym widział.
Zaloguj się aby komentować
Jakie możecie polecić seriale do nauki angielskiego? Ostatnio kupiłem dostęp do HBO MAX i szukam czegoś lekkiego. Najlepiej British English ale niekoniecznie. W sumie fajnie byłoby jakby odcinki były ~30minutowe. Kategoria nie gra roli. #angielski #naukajezykow
Zaloguj się aby komentować
Z serii "Useful English"... ( ͡°͜ʖ͡°)
#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania
#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Ściąga na dzisiaj - tych liter NIE wymawiamy!
#szkolastandard #angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

@moll w tym miejscu mogę polecić ciekawy kanał YT o j. angielskim i jego dźwiękowych zawiłościach: https://www.youtube.com/@DrGeoffLindsey
Zaloguj się aby komentować
Podobne combo po polsku było kiedyś widoczne na pewnym portalu sponsorowanym przez Orlen
#szkolastandard #angielski #jezykangielski #ciekawostki #heheszki #humorobrazkowy #geografia

Zaloguj się aby komentować
Tłumaczenie: „Angielski jest dziwny. Może on być jednak zrozumiały dzięki intensywnemu, wnikliwemu przemyśleniu”. Tłumaczenie jest tutaj jednak sprawą drugorzędną. Sęk w tym, że pięć ostatnich słów posiada różne sposoby wymowy „ough”: θruː tʌf ˈθʌrə ˈθɔːt ðəʊ ( ͡° ͜ʖ ͡°)
<br />
#szkolastandard #angielski #jezykangielski #heheszki #humorobrazkowy #ciekawostki

Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
Skąd wzięło się określenie „opera mydlana” (oryg. „soap opera”)? W latach 20. XX wieku tego typu „produkcje” ( ͡° ͜ʖ ͡°) były szczególnie popularne wśród dam słuchających radia za dnia. Popularne na tyle, że stacje radiowe zaczęły szukać sponsorów takich serii. Pierwszymi poważnymi firmami, które zainwestowały swoje pieniądze w takie projekty, były: Procter & Gamble, Colgate-Palmolive oraz Lever Brothers. Tak więc - jako, że wielu sponsorów tych serii było producentami mydła, media zaczęły je określać mianem „oper mydlanych”.
#szkolastandard, czyli solidna dawka ciekawostek oraz heheszków językowych — głównie w obrębie języka angielskiego. Ponadto tłumaczenia angielskich artykułów z dziedziny popularnonaukowej

Zaloguj się aby komentować
Angielskie wyrażenie „long time no see” („kopę lat”) uważane jest za dosłowne tłumaczenie z języka Indian lub chińskiego, gdyż nie jest ono gramatycznie poprawne.
#szkolastandard, czyli solidna dawka ciekawostek oraz heheszków językowych — głównie w obrębie języka angielskiego. Ponadto tłumaczenia angielskich artykułów z dziedziny popularnonaukowej

@PalNick Jest to raczej na pewno z chińskiego, a nie hinduskiego i jest to popularny zwrot w chinach: 好久不见(hǎo jiǔ bú jiàn), hao3jiu3 - bardzo długo, bu2 - nie jian4 - widzieć się.
Czasem w zapisie chińćzycy piszą dla żartu 好酒不见(hǎo jiǔ bú jiàn) co czyta się tak samo, ale w tym zapisie hao3jiu3 znaczy - dobry alkohol i znaczy "napiłbym się dobrego alkoholu" lub "dobre wino się skończyło" zależnie od kontekstu.
Zaloguj się aby komentować
#szkolastandard - zapraszam do obserwowania fanów języka angielskiego

Zaloguj się aby komentować
@freq-mod zobacz sobie jak układają się prądy morskie. Norwegie opływa strumień ciepłej wody, która płynie praktycznie z Karaibów. Grenlandię natomiast strumień zimnej z bieguna.
Link do mapki:
https://tyflomapy.pl/photos/34930/07_Prady_morskie_kolor2.jpg.jpg
Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować
OK, okay, okej — każdy z nas spotyka się z tym zwrotem bardzo często. Doskonale wiemy, że oznacza on aprobatę, bądź po prostu „dobrze”, „dobry”. Skąd jednak wzięło się to interesujące słówko?
Do tej pory pojawiło się kilka prób wyjaśnienia pochodzenia „ok”, które przedarło się do codziennego języka mieszkańców USA w połowie XIX wieku. Większość z nich to czyste spekulacje. Mało prawdopodobne, z lingwistycznego i historycznego punktu widzenia, jest to, że zwrot ten wyewoluował ze: szkockiego „och aye”, greckiego „ola kala” („to jest dobre”), indiańskiego „oke” lub „okeh” („tak to jest”), francuskiego „aux Cayes” („z portu Cayes” — znanego z...
Kolejna porcja heheszkowania na tagu #szkolastandard - zapraszam chętnych do obserwowania, znajdziecie tam ciekawostki językowe i tłumaczenia anglojęzycznych artykułów
I'll fight you with my bear hands = Będę z tobą walczył moimi niedźwiedzimi łapami. „Bear hands” brzmi identycznie jak „bare hands” — „gołe pięści”. „Oh deer” (O jeleniu) brzmi natomiast identycznie jak „Oh dear” (O rany/Mój drogi).

Zaloguj się aby komentować
Heheszki na dzisiaj

Zaloguj się aby komentować
Zaloguj się aby komentować