VII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
sealed - zaklejona
polling - wybory / głosowanie
ballot - karta wyborcza / (tajne) głosowanie
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #heheszki

VII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
sealed - zaklejona
polling - wybory / głosowanie
ballot - karta wyborcza / (tajne) głosowanie
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #heheszki

@UmytaPacha no to akurat nawet nie jest dowcip...
Pierwsze śmieszne. W dodatku smutne, bo prawdziwe
<smiles in polish>
Zaloguj się aby komentować
Przykro mi w związku z widocznym zawodem waszych oczekiwań w stosunku do "Polish jokes".
Sęk w tym, że Amerykanów nie obchodziła Polska na tyle, by tworzyć żarty oddające specyfikę polską, którą znali bardzo powierzchownie. Jeśli pamiętacie kawały o Jasiu czy Blondynce, tym samym był Polack dla amerykańskich dowcipów lat 1960s-1970s.
Polack jest przede wszystkim głupi. Poza tym bywają żarty o jego zacofaniu, lenistwie, cwaniactwie, niehigieniczności czy katolicyzmie. A Polki są łatwe. Większej głębi nie ma co się doszukiwać.
I są suche, no. Mówiłam, że będą. W komentarzu podrzucam inny przykład "Polish jokes" w wersji wideo.
VI dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
Słówka pomocnicze:
derby - wyścigi konne
blanket - pokryć
astute - bystry
executive - kierownik
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #heheszki

@UmytaPacha co prawda żarty mogą się mocno zestarzeć, ale ten ostatni to tak mocny cringe, że szkoda gadać
@UmytaPacha nic dziwnego, że ta seria upadła po dwóch książkach wydanych xD
@UmytaPacha no są dwie teorie o tych dowcipach, jedna to Żydzi a druga to Niemcy ( w dużej mierze prostanci którzy chcieli ośmieszyć katolików).
Komentarz usunięty
@UmytaPacha bo nie lubią Polaków i uważają, że jesteśmy całym złem świata.
Zaloguj się aby komentować
V dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
Słówka pomocnicze:
cutely - sprytnie
stale - stęchły/nieświeży
pig's knuckle - golonka
flat - wygazowany
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #heheszki

@UmytaPacha przepraszam ale te dowcipy to nawet nie są dowcipy. To już Sztrasburger ma lepsze suchary.
Elegancki przykład finezji wszystkich dowcipów etniczno-narodowościowych:
Co można zjeść w polskiej restauracji?
Ch⁎⁎⁎we jedzenie.
Helen, patrz jak śmiesznie o tych polakach, nie wytrzymie.
@nielizlyzki szczerze mowiac to nie ogarnaim jak to sie odnosi do polakow. ktos pod innym postem tez sie nad tym zastanawial i mowil ze mozna dac dowolna narodowosc i nic to nie zmieni w tych zartach
@UmytaPacha No to już chyba wiemy czemu poddali się po dwóch tomach. Jakiś totalny mongoł to pisał.
@Soviel o mongołach miał być 4 tom
@VonTrupka No to sabotował serię skubany, to jest dopiero kij w dupie
Zaloguj się aby komentować
IV dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
Dziś politycznie i raczej smutno niż śmieszno.
Słówka pomocnicze:
resistance - ruch oporu
ration stamps - kartki (reglamentacja towarów)
city hall - ratusz
swine = pig
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #heheszki

@UmytaPacha miało być o polacks a nie russacks xD
Komentarz usunięty
Zaloguj się aby komentować
III dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
Wczorajszą edycję zwyciężył żart pożarowy (1).
Słówka pomocnicze:
cloddish - bęcwałowaty
be a knock-out - być wystrzałowym/fantastycznym
bat - mrugać
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #heheszki

Zdjęcie przykładowe. Żebyście mieli wyobrażenie jak wygląda typowy Polack.

@ZygoteNeverborn typowy operator miotły w usa? ;>
@ZygoteNeverborn To zdjęcie Kolonki jest lepsze (sprzed kilku dni z dopiskiem @AndrzejDuda Idę po ciebie... )

@UmytaPacha wreszcie coś o Polakach ( ͡° ͜ʖ ͡°)
@UmytaPacha to nie jest śmieszne nic a nic niestety. A liczyłem na mocną serię.
Komentarz usunięty
@UmytaPacha wybacz, przeoczyłem chyba ten wpis. chodziło mi bardziej o to „jak ci głupi Amerykanie mogli się z tego śmiać”. Taki typowy januszowy humor z burgerowni.
Zaloguj się aby komentować
II dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)
Jako że krótke to będą dwa, jako że dwa to szybki plebiscyt. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Słówka pomocnicze:
ramshackle - rozpadający się, w opłakanym stanie
drawl - mówić coś przeciągając samogłoski
* * *
indignantly - z oburzeniem
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #heheszki

oba zjebane
@UmytaPacha jak do tej pory to wszystkie te żarciki to takie generyczne, że gdyby zamiast polack wpisać cokolwiek innego to nikt by nie zauważył. Jeśli reszta jest taka sama to przepłaciłes
Komentarz usunięty
@regisek jakoś to bedzie
Zaloguj się aby komentować
I dzień heheszków amerykańskiego tomiku "The Polish Joke Book" (1974)
Dziś z bonusem obrazkowym i wstępem do książki (tldr: Żarty etniczne to nic nowego w US. Po Wojnie secesyjnej (1861-1865) był wybuch Negro Joke; XIX to też rozwój Irish Joke oraz - w UK - American Joke. Polish Joke to twór amerykański, wybił się w 1960s, nie wiedzą skąd się wziął i jak zyskał na popularności).
Słówka pomocnicze:
rear - tylna część
rear-end - tyłek
suppository - czopek
concoction - mieszanka/mikstura
#codziennepolishjokes #angielskizhejto #heheszki




polish national bird to obecnie kaczka
bo ma aż dwóch reprezentantów-uzurpatorów xD
@UmytaPacha jeśli będziesz łaskaw wrzuć też okładkę
poszukałbym z ciekawości jakiegoś info nt wydawcy dlaczego wypuścił tylko 2 książeczki jak wspomniałeś i do wydania negroidalnego dowcipu nie doszło, o czym nadmienia preambuła xD
Komentarz usunięty
@VonTrupka @UmytaPacha
Ciekawa seria, na szybko znalazłam to:
https://www.amazon.com/Italian-Joke-Book-Offend-Everyone/dp/B001BX87LY
@UmytaPacha ktoś wyjaśni żart z muchą?
@redve polecam artykulik, jasno i klarownie na temat, toteż nie sposób nie pojąć dowcipu o musze i jej konotacji
Komentarz usunięty
@UmytaPacha "At one time America itself was a big joke to the British" prychnalem bardziej niż powinienem.
A ten zart znałem w polskiej wersji
Zaloguj się aby komentować
Słuchajta bo to jest HIT XD
W latach 70-tych w USA powstała seria dowcipów pod hasłem "The Offend Everyone Series". Pierwszy tomik to popularne "Polish Jokes", a na tylnej okładce autorzy informują:
[EN] Okay, you dummies! This is the first joke book in our new and hilarious Offend Everyone series. And just so we can't be accused of being unfair to any particular group, we intend to make jokes about every race, creed and color. So listen all you Polacks out there, don't feel bad about this - sit back and enjoy! It'll be your turn to howl when all the other dumbbells catch it in the neck.
[PL] Dobra, gamonie! Oto pierwszy tomik dowcipów w naszej nowej i zabawnej serii "obrażającej wszystkich". Więc abyśmy nie zostali oskarżeni o bycie nie fair w stosunku do jakiejkolwiek grupy, zamierzamy żartować z każdej rasy, wyznania i koloru. Więc słuchajcie Polaki jedne [Polacks - lekceważąca wersja Poles], nie przejmujcie się tym - rozsiądźcie się i bawcie się dobrze! Przyjdzie wasza kolej na wycie ze śmiechu, gdy wszystkie inne durnie dostaną po nosie.
Dobra, to jakie inne tomiki możemy znaleźć?
1. The Polish Joke Book
2. The Italian Joke Book
3. --------
4. ---
5....
No więc istnieją dwa. XD Polali bekę z Polaków i Włochów i zakończyli serię XD
Kto wydał 150zł na tomik o Polacks? No ja ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Komu właśnie przyszła paczka z USA? No mnie ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Tak więc od jutra zapraszam na zabawę z #codziennepolishjokes + #angielskizhejto, bo contentu jest na kilka miesięcy. Tylko weźcie coś do picia, bo z tego co widzę będzie sucho xd




@UmytaPacha
Coś czuję że wiele z nich zawędrowało do polski.
Mam w każdym razie 2x2l mineralki przygotowane, to będzie przygoda.
Oby to były doczipy com ich jeszcze nie słyszał, bo inaczej będzie nędza jak na podhalu z podkarpaciem wziętym.
Choć może wrzucaj ze 2-3 w jednym wpisie, bo się szybko opatrzy jeśli 2/3 będzie tak czerstwych jak humor ludzi z pd-wsch. polski <_<
Komentarz usunięty
@UmytaPacha właśnie czytłem pierwszy wpis
to są dowcipy czy suche opowieści? xD
Myślę, że najbardziej adekwatnym tłumaczeniem "Polacks" byłoby "Polaczki".
Komentarz usunięty
The Offend Everyone Series
Nie ma pojęcia kto na to wpadł, ale już go lubię! Tak jak w tych moich ulubionych starych dowcipach:
nie jestem rasistą. Biały, czarny, żółty, czerwony, nie ma znaczenia. Wszystkich nienawidzę tak samo;
albo:
nic mnie tak w ruchu drogowym nie wkurwia jak rowerzyści; no może jeszcze piesi i kierowcy.
A z tą sytuacją zakończenia serii po dwóch tomach, to bajka! Sam bym lepiej nie wymyślił!
Tag przejrzę może cały kiedyś, jak skończę już Pana Jerzego pisać i będę miał więcej czasu. Zawsze to 150 złotych w kieszeni, nieprawdaż?
Komentarz usunięty
Zaloguj się aby komentować