
Egmont wycofuje komiks z Kaczorem Donaldem, bo tłumaczenie wygląda na wyciągnięte z translatora
Donald.pl"Wydanie ukazało się w wersji językowej daleko odbiegającej od standardów Wydawnictwa".
#komiksy #komiks #kaczordonald


"Wydanie ukazało się w wersji językowej daleko odbiegającej od standardów Wydawnictwa".
#komiksy #komiks #kaczordonald

A tutaj ogromna analiza błędów: https://www.komiksydisneya.pl/2025/07/gigant-poleca-premium-o-superkweku-to.html
@FriendGatherArena gdyby konsultował się z chatem nie byłoby takich błędów. Wg chat trzeba by to przetłumaczyć tak: "To potoczne, przesadzone wyrażenie po niemiecku, oznaczające: „Jestem potwornie głodny”. W polskim odpowiadają mu takie frazy jak:
„Z głodu kiszki marsza grają”
„Jestem głodny jak wilk”
„Zaraz umrę z głodu”"
Zaloguj się aby komentować