Do czego to doszło, żeby polski film oglądać z napisami
"Wzgórze psów"
#netflix #filmy #vod

Do czego to doszło, żeby polski film oglądać z napisami
"Wzgórze psów"
#netflix #filmy #vod

Dosłownie wczoraj mój ojc na to narzekał. A siostra mówiła, że Żulczyk w jakimś wywiadzie tłumaczył, że mamy sobie kupić kino domowe, a w ogóle to my jesteśmy przyzwyczajeni do lektora xd
Żulczyk w jakimś wywiadzie tłumaczył, że mamy sobie kupić kino domowe
@Olmec 90% polaków zbyt biedne by oglądać polskie seriale
@Oczk dodam jednak, że siostra przełączyła się na porządne głośniki 2.1 i o niebo lepiej. Tak czy siak nagłośnienie dialogów w polskim kinie to dno. Znajoma reżyserka mówi, że zwyczajnie nie ma kasy na dźwiękowców. Producenci przy ograniczonych budżetach zawsze przycinają na dźwięku.
@Olmec kupisz dobre mocne kino domowe to będzie jeszcze gorzej. Ustawiasz tak by dialogi były na odpowiednim poziomie głośności to gdy wchodzi muzyka lub efekty łeb Ci urywa. Ustawisz głośność pod muzykę to dialogów wcale nie słychać.
@adam_photolive jedyny polski serial który oglądałem bez napisów to Ślepnąc od świateł, i tylko dlatego że oglądałem w słuchawkach XD Polska szkoła dźwiękowa to żart
A sam serial spoko, mi się podoba bardzo - poza bohaterem ze zdjęcia, który wydaje mi się potwornie drewniany. Żona czytała książkę i trochę narzeka że ją męczy, więc pewnie będę musiał dokończyć oglądanie sam
@Oczk @adam_photolive napisałem artykuł tutaj o tej tematyce. Zapoznajcie się (° ͜ʖ °)
Natomiast w przypadku tego serialu się zgadzam. Jest masakra.
@Klamra to daj linka do tego artykułu, bo nie chce mi się przekopywać przez wszystkie posty XD
@Oczk https://www.hejto.pl/wpis/czy-dzwiek-w-polskim-filmie-jest-zly
Xdd ogladalem i gadam sobie czy kolo wie ze gra w kryminale a nie w biopicu o Kurtcie Cobainie
A przepraszam, ostatnio oglądałem polski film, gdzie dźwięk był dobry. Ale to pewnie dlatego, że nagrywali go na plaży, więc podejrzewam, że dialogi nagrywali osobno w studiu xd
@adam_photolive powinni w końcu wrócić do dogrywania dźwięku w studiu. To żart, że zwykły film albo serial potrafi być niezrozumiałym bełkotem, a w paradokumentach, gdzie grają naturszczycy bez opanowanej dykcji, wszystko słychać idealnie.
Ale mnie irytują te tłumaczenia, że musisz mieć kino domowe a nie laptopa. Jakoś kur... wszystko inne na Netflixie słychać dobrze. I gówno mu do tego jak oglądam, może akurat mam spartańskie warunki i tylko lapka na kartonie?
A serial spoko, poza tym, że ten główny bohater albo zagrany drewnianie albo takie dialogi mu dali, ale reszta dowozi. A zakończenie wreszcie satysfakcjonujące.
W dodatku aktor grający główną postać sepleni.
@gosvami może i sepleni, ale za to jest wkurwiający.
@adam_photolive Spróbuj obejrzeć bez napisów "Służby specjalne", powo-k⁎⁎wa-dzenia.
@Jim_Morrison albo serial PitBull
Obejrzałem tylko jeden odcinek i powiedziałem "dość". Fabuła zmieniona, klimat rozwodniony, Kurt Cobain wkurwia swoim lekkoduchem, konfilkty i gęsta atmosfera z książki jest nieobecna. Miałem spore nadzieje do tej ekranizacji (adaptacji) ale pieniążki wzięły górę i wyszło jak wyszło.
@adam_photolive mnie to bardziej wkurwia jak już włączysz te polskie napisy w polskiej produkcji i jest trochę inna treść niż to co mówią (synonimy albo nazwy własne), tak jakby ktoś tłumaczył na polski z angielskiego xD
@emdet albo co drugie zdanie:
(Parska)
(Psy szczekaja w tle)
(Smutna wokaliza kobieca)
Większość filmów i seriali polskich trzeba oglądac z napisami
Większość filmów i seriali polskich trzeba oglądac z napisami, w ostatnim czasie chyba tylko Napad nie
Mam hipotezę, że nasz język jest bogaty w dźwięki o częstotliwości które mikrofony kiepsko zbierają. Rozwój mikrofonów postępował głównie poza granicami naszego kraju (jak nie w całości), więc były co raz lepsze ale na lokalne potrzeby, a potrzeby języka polskiego były nieco inne. Być może przydałby się jakiś projekt uniwersytecki mający rozwiązać w końcu ten problem
@ZohanTSW mikrofony używane w produkcji filmów zbierają prawie identycznie wszystkie częstotliwości. Poza tym zakres ten nie różni się jakoś znacznie pomiędzy językami. W takiej telefonu ograniczamy np mocno pasmo (czyli ucinam sporą jego cześć) a mimo to idzie po polsku zrozumieć o co chodzi.
W filmach źle słychać z różnych powodów, zależnie od produkcji. Zły miks, źle nagrane, zła dykcja. Czasami się to nakłada na siebie. Ciężko uniwersalnie stwierdzić dlaczego tak jest.
@Niepowtarzalny2 no kurwa to jest jakiś fenomen, rozumiem że jakaś wytwórnia może mieć problem, ale wszystkie i przez wszystkie lata? Dźwiękowcy robią za minimalną czy co?
@ZohanTSW w bajkach z dubbingiem nie ma tego problemu
@Oczk też jest problem, a największy z zagłuszaniem dialogów przez dźwięki tła.
A jeszcze mi się przypomniało, jak w bajkach szeptają lub cicho mówią to trzeba podgłośnić żeby zrozumieć, a jak w tym czasie wjedzie jakiś głośny efekt to mało uszu nie rozpierdoli.
@ZohanTSW Gdzieś jeszcze do lat 80tych elegancko było słychać co mówią w polskich filmach. Więc może wystarczy wrócić do przedpotopowych praktyk i dogrywać dialogi w studiu, bo chyba tak się kiedyś robiło.
@Gustawff wiem że np w przypadku Sami Swoi dialogi były jeszcze raz nagrywane w studio i nałożone na film - więc aktorzy robili dubbing samych siebie. I z tego co pamiętam nieźle było ich słychać
@ZohanTSW A ja mam hipotezę że kiedyś aktorzy mieli nienaganną dykcję i nawet jak była scena pijaka to on zrozumiale bełkotał a poza tym teraz dźwięki nagrywa się na planie filmowym a kiedyś nagrywało się je w studiu już po nagraniu obrazu.
Gx
@adam_photolive nie nowość
Jestem przzygluchy na jedno ucho, oglądaliśmy na TV + soundbar i nie kojarze żebym chociaż raz miał problem ze zrozumieniem😅 mało polskich produkcji oglądam wiec ciezko minusie odnieść do reszty xd
Soundbar bose 500, polecam xd
@adam_photolive Kurt Cobain na tropie
Zaloguj się aby komentować