#jezykangielski

15
212

Karuzela śmiechu kręci się dalej!


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

273eb938-1872-475e-b229-b23728c23873

Zaloguj się aby komentować

Live is life - how profound! 🫠


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

6fba3c18-212e-41a0-b850-affe4c687b49

W liceum uwielbiałem język angielski ale nie za bimbały nauczycielki tylko właśnie za takie ciekawostki. Jejku za bimbały też.

@Bananada w kontekście body shamingu to chyba niewiele zmienia bo overweight to „z nadwaga” a z tego co się orientuje to chyba tez triggeruje wieloryby xD

@Funkmaster no dlatego tym bardziej nw dlaczego plus to byl narzicony temat o problemie z otyłością xd do dzisiaj sie zastanawiam, czy to nie bylo, zeby sie po prostu o cos przyjebac do mnie

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

#gdansk #angielski #jezykangielski hej, czy jest ktoś w stanie polecić szkołę/korepetytora z j. angielskiego ? Gdańsk, najlepiej okolice chelm/morena/ujsciesko ale jestem w stanie rozwazyć inne lokalizacje.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Śmichy-chichy


"it hit me" może w angielskim oznaczać albo dosłowne "to mnie uderzyło", albo np. "dotarło to do mnie", "olśniło mnie" itp.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

cf80ed8b-b33b-4e15-a69c-f12415d8b8e3

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Tym razem prezentuję dość ciekawe zjawisko językowe - tzw. "homonimy". Są to słowa z identyczną wymową, ale innym znaczeniem. Tak więc uwaga - trzeba tutaj wspomóc się kontekstem. Oczywiście nie są to WSZYSTKIE możliwe przykłady.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

dbf02f95-0725-43b7-b2e3-1882007812ca

Zaloguj się aby komentować

Prawie jak "made in China", te sprawy.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

38e211b9-c2dc-4497-92d0-100f6d6b9ff6

A co jeżeli żeby stworzyć materiał A musimy wziąć materiał B w formie stałej, rozpuścić go w czymś i potem wytrącamy z roztworu już ten materiał A? Startujemy ze stałej, uzyskujemy stałą, a jednak proces przejścia z formy stałej w ciekłą to stopienie, a nie rozpuszczenie. "Material A was made of material B", czy "Material A was made from material B"?

@jednokutasorozec obie formy są poprawne i na upartego przemienne. Osobiście made of użyłbym w prostym zdaniu np. Tshirt is made of cotton. A formy made from do czegoś bardziej rozbudowanego technologicznie np. A car is made from many complicated parts like... Mam nadzieję, że pomogłem

Zaloguj się aby komentować

Na dzisiaj proponuję notatkę (w uproszczonej formie) o okresach warunkowych - czyli o tym, co tygrysy lubią najbardziej.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

fd525715-2b77-4c99-a9ab-5bdb214d72a0

@goodfella nieironicznie spróbuj książki od Arleny Witt. Wszystko opisane na luźno, w zrozumiały sposób do tego dorzucić oglądanie kanału Rock Your English na YouTube i jesteś ustawiony pod względem gramatyki

Zaloguj się aby komentować

Why don't we learn something new? 🫠


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

1400ddb8-15cd-4fdd-bcf0-ec51a4ce4566

Jeszcze jest "Do you fancy going to the cinema?"

@Cimcirimcipiririri


Jest ale w zasadzie mało używane poza Wielką Brytanią, jak cała rodzina zwrotów "fancy a <noun>". US English (czyli w zasadzie ten najczęściej spotykany) w nieformalnej mowie częściej używa "wanna" np. "Wanna go to movies?"


Wyspiarski nieformalny angielski to jest w sumie temat na cały wpis, bo przecież takie piękne zwroty jak "bruv", "innit" czy obelgi jak "wankstain" lub "cockwomble" zasługują na omówienie.

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

#naukajezykow


#deepl


#translator


#jezykangielski


Nie wiem jak Wy, ale często mam tak że jak oglądam film i słyszę jakieś zdanie w oryginale i to jak je przetłumaczył lektor, nie raz zaskakuje mnie w jaki sposób pewne rzeczy są przekazywane, bo ja daną informację ubrałbym w całkiem inne słowa!


(prawdopodobnie!) Najlepszy translator, czyli https://www.deepl.com wprowadził nową funkcję, póki co wersja beta, Asystent Pisania: https://www.deepl.com/write Możecie np. napisać tekst po angielsku, a asystent pokaże Wam jak alternatywnie można sformułować dane zdanie, naprawdę pomocna rzecz do zwiększenia różnorodności swoich wypowiedzi.


Przykładowo, piszę właśnie skrypt do szkolenia, jako wezwanie do kontaktu, zapisałem:


If you have any questions, feel free to contact me!


Wszedłem na DeepL sprawdzić alternatywy:


  1. If you have any questions, do not hesitate to contact me!

  2. If you have any questions, please contact me!

@CandyAmigo rozumiem, to też nie tak że zarzucam coś lektorom (poza tymi na Netflix, bo nie wiem o co chodzi z tym że liczby są zawsze pozamieniane xD np. w filmie jest 8 a lektor mówi 23 i to praktycznie w każdym filmie/serialu), tylko raczej o fakt że mimo że pracuję po angielsku (ale 90% kontaktu to jednak nie native speakerzy) i rozmawiam nie tylko o pracy, to jednak uświadamiam sobie że native daną rzecz prawdopodobnie powiedział by całkiem inaczej. Nie mam teraz przykładu, ale następnym razem przy serialu (Good Doctor teraz na ekranie, polecam, chociaż po 2 sezonie już zaczyna nudzić) sobie zanotuję

Zaloguj się aby komentować

Na dzisiaj proponuję dość nietypowe słownictwo


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

3e49696b-c1ab-478b-83e4-218c7d09f25a

@PalNick „Two for the pinky one for the stinky” w tym zdaniu możemy znaleźć inne znaczenie „pinky” ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

#angielski #nauka #jezykangielski


Czy jest tu ktoś kto wrzuca codziennie jedno słowo dla zainteresowanych? coś na wzór wiecie kogo, wiecie skąd

@MrStealYourGirl coś Ty! ja się nie nadaję do tego - tylko piłka nożna, gołe baby i traktory mnie interesują ( ͡~ ͜ʖ ͡°)

....a tak na poważnie to nie mam na to czasu ale z chęcią poszerzam swoją wiedzę i horyzonty

Zaloguj się aby komentować

This post is ve... great, I hope.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

9503ce93-6bf6-4ed3-abeb-9e5032712139

Zaloguj się aby komentować

#gry #angielski


Hej, zacząłem tworzyć z kumplem nowelę wizualną w języku angielskim


Niestety żaden z nas nie zna tego języka na tyle, żeby w nim pisać książki


Zastanawiam się więc czy ktoś ze społeczności Hejto nie chciałby się zaangażować?


Od razu zaznaczam, że jest to projekt hobbystyczny i na chwilę obecną nie przynosi on żadnych zysków, żeby była jasność na wstępie nie oferuję żadnych pieniędzy. Jednakże gry tego typu zyskują patronów i mamy zamiar późniejszą wersję wydać również na steamie. Tak więc jeśli gra zacznie przynosić zyski na pewno zostaniesz w nie włączony.


Ugadamy się na procent bądź stałą stawkę.


Graliśmy w dziesiątki podobnych gier i historia, którą tworzymy jest zdecydowanie ponad przeciętna w porównaniu do tego co wypuszczają ludzie.


Zespół aktualnie składa się z dwóch osób


Ja koduję i piszę historię


Kolega zajmuje się modelami i grafikami do gry


Na discordzie posługujemy się j.angielskim jako, że kumpel nie jest polakiem.


Potrzebujemy kogoś z bardzo dobrym pisanym angielskim, żeby amerykaniec nie miał się do czego przyczepić.


Czego oczekujemy?


Działamy na zasadach partnerskich, jeżeli się zaangażujesz dostaniesz wolną rękę, sam zdecydujesz ile i kiedy chcesz pracować, zero nacisków, żaden z nas nie będzie twoim szefem.


Od ciebie zależeć będzie jak bardzo będziesz chciał się zaangażować, chcesz tylko poprawiać tekst? Żaden problem, chcesz mieć głos w sprawie wyboru modeli postaci i kierunku w którym zmierza historia? Też super.


Gatunek, Fantasy osadzone w realnym świecie, walka z duchami, demonami, wampirami itp. Romanse i sceny sexu z postaciami w grze oraz dużo przemocy(pobicia, zabójstwa, krew itp) więc wymagane +18.


Jak chcesz się zgłosić albo poznać więcej szczegółów, mój DM jest otwarty.


Pzdr.


#jezykangielski

@Renard16 Dużo pomaga, ale nie jest to "natywny anglik" Ma wiele niedoskonałości. Wiem bo jakieś 60% tekstu mam w nim zrobione a i tak widzę, że to nie to

@Mald Tak, żeby amerykaniec nie miał się do czego przyczepić, to będzie trochę problem znaleźć. Wiem, bo szukałem kogoś takiego do przejrzenia mojego własnego tłumaczenia mojej książki fantasy pl->en. Dużo łatwiej jest odwrotnie, en->pl ;] Osobiście mógłbym zrobić tak... Hm, ciężko w takim temacie dokonać samooceny, ale myślę, że jeśli tekst nie jest mega ambitny językowo, to w 95% poprawnie. Dużo tego jest?

@Boreas_Linvail Może faktycznie przesadziłem pisząc, żeby native speaker nie miał się do czego przyczepić, widziałem gry, które były tłumaczone gorzej niż translatorem i owszem obrywały, ale ludzie z tej społeczności raczej się starają pomagać a jak już nie dają rady to po prostu wychodzą i czekają na poprawioną wersję.

Wiele gier jest wspomagana tłumaczeniami od samej społeczności już po wypuszczeniu gry, jednak ja wolałbym podejść do tego trochę profesjonalniej


Nie jest to historia medycyny czy jakieś ciężkie sci-fi, więc jakiś super angielski nie wchodzi w grę, jednak dobrze by było jakby to gramatycznie i składniowo się spinało.


Rzucę ci za chwilę kawałek tekstu z prologu na priva i zobacz czy byś się w tym widział.

Zaloguj się aby komentować