Właśnie w jednym z reportaży o księży dowiedziałem się, że partnerka księdza o statusie gospodyni na plebani to michałowa. A więc przez 15 lat błędnie myślałem, że w Ranczu proboszcz mówił do Michałowej po nazwisku. A u zonk, bo "Michałowa" jest od funkcji.


Czy jest tu jeszcze ktoś, kto nie znał tego słowa?


#ranczo #gownowpis ale również #ciekawostki.

Komentarze (31)

@BapitanKomba myślisz, że zaadaptowali?

nie wiem jak gdzie indziej, ale np u nas często się brało u ludzi taki "pseudonim", np. od ojca rodziny.

Np.: ojciec Jan, syn Władzio Janków

@PlatynowyBazant20 jak dla mnie najlepszy serial w historii Polski, w top 3 seriali komediowych na świecie, w top 10 seriali ogółem 😎

@PlatynowyBazant20 Też nie oglądałem TV poza meczami. No i oczywiście nie wiedziałem, że jest coś takiego jak Ranczo. W Polsce nie ma rancz tylko PGR-y, więc to pewnie jakiś amerykański serial.

@skorpion aż tak odklejony nie jestem, wiem, że odrzutowcem walczy z globalnym ociepleniem


Nie oglądałem serialu, moja rodzina nigdy nie była religijna.

@BapitanKomba

Na tyle że słownik języka polskiego nie zna tego stwierdzenia, nigdzie takiej definicji też nie widać, a zarówno strona tvp jak i fandom wskazują, że

Jest żoną Stanisława Japycza, wcześniej była wdową. Nie poznajemy jej prawdziwego imienia, wszyscy (łącznie z mężem) nazywają ją Michałową, bo jej pierwszy mąż miał na imię lub nazwisko Michał

Drodzy Moi, określenie Michałowa dotyczyło tego, że jej pierwszy mąż miał na imię Michał. Oficjalnie, po ślubie ze Stachem nazywała się już Japycz, więc teoretycznie powinni ją nazywać Japyczową, lecz zostało Michałowa. Imienia natomiast nie poznaliśmy nigdy.


Określenie "michałowa" na gosposię księdza w potocznym słownictwie uznaję za świetne!

@BapitanKomba ja nie znałem

Rancza nie oglądałem ale słyszałem 'Michałowa' i też myślałem że to imię czy coś.

Tak jak do niedawna myślałem że 'oponowac' to od opon

Zaloguj się aby komentować