#codziennepolishjokes

73
110

LXVI dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

Na 64 głosy 64% padło na żart telefoniczny, 36% na eskimooski.

Włosi to kolejna nacja, z której chętnie robiono sobie jaja.


Słówka pomocnicze:

- enlightened - światly, postępowy

- behaviour - zachowanie

- descent - pochodzenie

- brag - przechwalać się

7db33932-e65f-4c86-a869-8f7fa78ad2e5

Który lepszy?

30 Głosów

Zaloguj się aby komentować

LXV dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

kawały podzieliły społeczność: z 46 głosów 52% było na Polacka-skąpca, 48% na Polacka-kierowcę

Jak będzie dzisiaj?


Słówka pomocnicze:

- Pan Graham Bell jest znany z opatentowania telefonu

pole - 1. słup 2. Polak

ee01d36d-168b-483d-8fbb-daf4f4d01518

Który lepszy?

66 Głosów

Zaloguj się aby komentować

LXIV dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

plebiscyt


Słówka pomocnicze:

skinflint - skąpiec, sknera

- swank - szpan; drogi i luksusowy

- unwrap - odpakować

b785d938-7251-46f1-ad3d-fc640f26fbcd

Który lepszy?

49 Głosów

@UmytaPacha chyba pierwszy, wiadomo ze wskazniki smiesznosci dalej na minusie ale jedynka tak znosnie niesmieszna ale 2 to juz dad joke do tego nie udany.

Zaloguj się aby komentować

LXIII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

dziś gratka dla Panów - goła baba w ilustracji ( ͡° ͜ʖ ͡°)


Słówka pomocnicze:

- inch - cal (2,54 centymetra)

farewell note - liścik pożegnalny

- kneecap - rzepka w kolanie

65177c35-a48d-4857-acd1-7ee483199fb3
d8044414-0c4f-4e1d-bf93-393af985322e

Zaloguj się aby komentować

LXII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

śmieszkolotnik @DiscoKhan zaalarmował, że żarty niebezpiecznie zbliżają się do bycia zabawnymi, więc trzeba ustabilizować poziom


Słówka pomocnicze:

stagger - toczyć się, chwiać się

-  stool - stołek, taboret

- mac - panie / chłopie / człowieku (slang amerykański)

- bartender (American English) = barman (British English)

2b56b2ba-7c88-4c52-8043-d60ff1cbdf65

LXI dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

z dedykacją dla posiadających małe dzieci ( ͡° ͜ʖ ͡°)


Słówka pomocnicze:

- sure-fire - niezawodny

-  toss sth up - podrzucać coś w górę

7f511865-6f4c-4222-ae18-bb127636fe77

@UmytaPacha nie no, rozpieszczasz nas tutaj. Dwa zabawne pod rząd, jak tak dalej pójdzie to jeszcze się okaże, że w sumie amerykański humor potrafi nawet być lekko śmieszny xd

@UmytaPacha A grupka Amerykanów śmieje się wymuszonym śmiechem z uprzejmości. Trochę głupie są te dowcipy i pozostawiają posmak żenady.

Zaloguj się aby komentować

LX dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

"jeśli nie potrafisz znieść Polish Jokes kiedy są najgorsze, to cholernie pewne, że nie zasługujesz na nie, kiedy są najlepsze"


Słówka pomocnicze:

-  bunch - grupa, gromada, kupa (czegoś)

herd - stado

9db95a9b-5fe0-4092-a78e-c11e6998af88

Jeszcze nie doszedłem do pomocniczych a już poszedł piorunex (☞ ゚ ∀ ゚)☞

Dałbym dwa bo i ten polisz kek całkiem dobry (´・ᴗ・ ` )


btw:

de5e3b19-fdd0-4956-9e3d-c64fdceb407f

@UmytaPacha Bałem się zagadać w szkole do ludzi. Na pierwszej przerwie koleś się mnie zapytał „What’s up” to spojrzałem w górę XD Trochę mi ten dowcip to przypomniał.

Zaloguj się aby komentować

LIX dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki


Słówka pomocnicze:

nagging - zrzędliwy

take sb/sth along - wziąć kogoś/coś ze sobą

henpeck - trzymać pod pantoflem (henpecked husband - pantoflarz)

9bb55731-98aa-485c-9a8f-e4fb8134422b

Zaloguj się aby komentować

LVIII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

kawał językowo-matematyczny


Słówka pomocnicze:

- if you were..., I would... - gdybyś była ..., ja bym .... (W gramatyce drugi tryb warunkowy)

- ought to - powinien (jako pożądane zachowanie, logiczne oczekiwanie)

- good sense - zdrowy rozsądek

b5584ffe-b562-4a0f-a497-127649c8c390

Zaloguj się aby komentować

LVII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

Are we having fun yet?


Słówko pomocnicze:

- drugstore - apteka

810b010d-1f99-466d-ac97-890b6322c5b7

Zaloguj się aby komentować

LVI dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki


Słówka pomocnicze:

- undergo an examination - przejść badanie

- jeśli chodzi o "youR beat" to beat = rewir do patrolowania przez policję

b014d6bc-58b0-42bc-8ce0-58a0893d5c9c

Zaloguj się aby komentować

LV dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

szybciorek do podusi


Słówka pomocnicze:

- guzzle - żłopać

- gallon - ogromna ilość (dosłownie: jednostka objętości równa 4,55 litra w UK i 3,79 litra w USA)

36dde3ea-0eca-4121-aba4-24e9079b3edb

Zaloguj się aby komentować

LIV dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

To jeszcze nie koniec ( ͡° ͜ʖ ͡°)


Słówka pomocnicze:

- in style - modny

- embrace - objęcia

71cefec9-8da9-4899-9315-0a3847ec0722

który lepszy?

54 Głosów

@UmytaPacha nie no, bez żartów

przy obydwu drgnęły mi kąciki ust (´・ᴗ・ ` )

a bywało że przy żadnym :<


chyba im dłuższy tym mniej dowcipny


widać też generyczność tych dowcipów, bo wystarczy wstawić tam dowolną nację czy rasę i nic się w dowcipie nie zmieni

przynajmniej w większości z dotychczasowych o polacks

Zaloguj się aby komentować

LIIII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

Caution! Polack on board!


Słówka pomocnicze:

- one-way street - ulica jednokierunkowa

- fine - 1. w porządku 2. mandat

fb026363-cd6e-464a-8504-063da3ea3a21

Który lepsiejszy?

79 Głosów

Zaloguj się aby komentować

LIII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

pamiętacie jak mówiłam, że Polack to prototyp Blondynki z kawałów?


Słówka pomocnicze:

- skydiving - skoki akrobatyczne ze spadochronem

- chute (parachute)- spadochron

47bb0ac8-4ff6-4aac-b336-a1c8ebb00920

Zaloguj się aby komentować

LII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

ej nie rozumiem. macie pomysły?

e544c180-ed8b-4595-a161-b765388d2e86

@UmytaPacha podejrzewałem że dowcip opowiada o zawsze przepełnionych samochodach w jakich podróżowali polacy, lub to że jak brakowało miejsca na pace wozu to kobity dymały z buta ( ° - ° )


No, ale po to jest kakaja tiochnika coby korzystać.

Skrótowo bez zbędnego pierdololo AI:


It perpetuates negative stereotypes about their intelligence or the assumption that they are overcrowded or lack awareness.


Dopytałem jeszcze konkretnie o wóz, bo może coś by więcej wskoczyło.


In the sentence, "volkswagon" is used as a misspelling or an intentional misspelling of the Volkswagen brand. The joke likely plays on the fact that the word "volkswagon" sounds similar to "people's wagon" in German.


Taka bardziej dowcipna anegdotka będąca krótkim pastiszem, niż stricte dowcip


edyp: co te AI to ja już sam nie wiem xD


However, it is important to note that such jokes are offensive and disrespectful. It is always best to avoid sharing or promoting jokes that demean any specific ethnic or cultural group.

Zaloguj się aby komentować

LI dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

kawał z brodą; polityka jednego dziecka w Chinach zostanie wprowadzona dopiero za kilka lat (1977-1980)


Słówko pomocnicze:

startled - zaskoczony, przestraszony

991745d4-d9b9-4dca-b922-3130700a8dd1

Zaloguj się aby komentować

L dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

na okrągły 50. dzień miałam zrobić wpis specjalny, ale mi się nie chce xD

żart pt. SPRZEDAM OPLA


Słówko pomocnicze:

beat-up - zdezelowany, rozwalający się

- vigorous - energiczny

- remark - komentarz, uwaga

- would-be - niedoszły

- drugstore - apteka

- vasoline - wazelina

- apply - smarować, nakładać (np. krem na twarz)

- shove - wepchać, wsadzić (shove it, skrót od 'shove it up one's ass' - "wsadzić sobie/komuś w d⁎⁎ę")

6721e346-faf7-4465-8cfa-9d8baa170940

Zaloguj się aby komentować

XLIX dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

dla jeszcze i już nieśpiących


Słówko pomocnicze:

service - nabożeństwo

1ec19804-f375-4339-8b04-fc71b666852f

W usa nie ma odmiany nazwiska i tyle. Dla nich forma męska i żeńska to dwa osobne nazwiska i tyczy się to wszystkich nazwisk więc nie ma znaczenia czy to polskie czy czeskie nazwisko.

Zaloguj się aby komentować

XLVIII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

nikt nie prosił, ale za to nikt nie potrzebował xD


Słówka pomocnicze:

- usher - biletowy, osoba wskazująca miejsca

8e072b67-0358-443c-85f3-c428b36b8526

Zaloguj się aby komentować