Zdjęcie w tle

Społeczność

Angielski z PalNickiem

73

Ciekawostki językowe i tłumaczenia anglojęzycznych artykułów - zapraszam do obserwowania! :)

Zaloguj się aby komentować

A oznacza: „Bizony z Buffalo, które są zastraszane przez inne bizony z Buffalo, same zastraszają inne bizony z Buffalo”.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

f4952ebe-9908-4f2d-b7d1-cddc4f9793c4

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Gdzie nie bywać, czego unikać - odsłona druga.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

3382d558-4d31-415b-81e6-843d34693361

@PalNick co do pierwszego to obie formy są poprawne, ale mają zupełnie inne znaczenia.

"To be married with" najczęściej jako frazeologizm do bycia przywiązanym do czegoś/kogoś. She is married with a dentist zostałoby zrozumiane że ona non stop chodzi do dentysty, a zdanie she is married to a dentist - wyszła za mąż za dentystę.

Reszta rzeczy takie dziwne dla mnie by w ogóle było przytoczone, ale nie jestem lingwistą co zresztą widać po mojej składni z języka polskiego xD

Zaloguj się aby komentować

Tej karuzeli śmiechu już nie zatrzymacie.


take a day off - wziąć wolne na jeden dzień, dosłownie: odjąć/usunąć dzień


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

7e8020a6-5283-4bdd-9496-f48f0bb5d6db

@PalNick mnie zawsze śmieszyły (to się tak chyba nazywa) idiomy. Np. "zapalenie opon mózgowych" - Brain tire fire, albo "Obrazy Moneta" - paintings coin.

Zaloguj się aby komentować

Tak, tak. Wiem - rzadko używane.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

047fcba9-212e-4278-b313-e94eeb2b3896

@PalNick Tu warto wspomnieć też o wersji 'sorry about', czasem może być używane zamiennie z 'sorry for', a czasem może nieco zmieniać znaczenie.

Zazwyczaj 'about' pasuje do mniej dokładnego kontekstu:

  • I'm sorry for running over your cat.

vs.

  • I'm sorry about the cat.

Zaloguj się aby komentować

Karuzela śmiechu kręci się dalej!


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

273eb938-1872-475e-b229-b23728c23873

Zaloguj się aby komentować

Live is life - how profound! 🫠


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

6fba3c18-212e-41a0-b850-affe4c687b49

W liceum uwielbiałem język angielski ale nie za bimbały nauczycielki tylko właśnie za takie ciekawostki. Jejku za bimbały też.

@Bananada w kontekście body shamingu to chyba niewiele zmienia bo overweight to „z nadwaga” a z tego co się orientuje to chyba tez triggeruje wieloryby xD

@Funkmaster no dlatego tym bardziej nw dlaczego plus to byl narzicony temat o problemie z otyłością xd do dzisiaj sie zastanawiam, czy to nie bylo, zeby sie po prostu o cos przyjebac do mnie

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Zaloguj się aby komentować

Śmichy-chichy


"it hit me" może w angielskim oznaczać albo dosłowne "to mnie uderzyło", albo np. "dotarło to do mnie", "olśniło mnie" itp.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

cf80ed8b-b33b-4e15-a69c-f12415d8b8e3

Zaloguj się aby komentować

Tym razem prezentuję dość ciekawe zjawisko językowe - tzw. "homonimy". Są to słowa z identyczną wymową, ale innym znaczeniem. Tak więc uwaga - trzeba tutaj wspomóc się kontekstem. Oczywiście nie są to WSZYSTKIE możliwe przykłady.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

dbf02f95-0725-43b7-b2e3-1882007812ca

Zaloguj się aby komentować

Prawie jak "made in China", te sprawy.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

38e211b9-c2dc-4497-92d0-100f6d6b9ff6

A co jeżeli żeby stworzyć materiał A musimy wziąć materiał B w formie stałej, rozpuścić go w czymś i potem wytrącamy z roztworu już ten materiał A? Startujemy ze stałej, uzyskujemy stałą, a jednak proces przejścia z formy stałej w ciekłą to stopienie, a nie rozpuszczenie. "Material A was made of material B", czy "Material A was made from material B"?

@jednokutasorozec obie formy są poprawne i na upartego przemienne. Osobiście made of użyłbym w prostym zdaniu np. Tshirt is made of cotton. A formy made from do czegoś bardziej rozbudowanego technologicznie np. A car is made from many complicated parts like... Mam nadzieję, że pomogłem

Zaloguj się aby komentować

Na dzisiaj proponuję notatkę (w uproszczonej formie) o okresach warunkowych - czyli o tym, co tygrysy lubią najbardziej.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

fd525715-2b77-4c99-a9ab-5bdb214d72a0

@goodfella nieironicznie spróbuj książki od Arleny Witt. Wszystko opisane na luźno, w zrozumiały sposób do tego dorzucić oglądanie kanału Rock Your English na YouTube i jesteś ustawiony pod względem gramatyki

Zaloguj się aby komentować

Why don't we learn something new? 🫠


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

1400ddb8-15cd-4fdd-bcf0-ec51a4ce4566

Jeszcze jest "Do you fancy going to the cinema?"

@Cimcirimcipiririri


Jest ale w zasadzie mało używane poza Wielką Brytanią, jak cała rodzina zwrotów "fancy a <noun>". US English (czyli w zasadzie ten najczęściej spotykany) w nieformalnej mowie częściej używa "wanna" np. "Wanna go to movies?"


Wyspiarski nieformalny angielski to jest w sumie temat na cały wpis, bo przecież takie piękne zwroty jak "bruv", "innit" czy obelgi jak "wankstain" lub "cockwomble" zasługują na omówienie.

Zaloguj się aby komentować

Na dzisiaj proponuję dość nietypowe słownictwo


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

3e49696b-c1ab-478b-83e4-218c7d09f25a

@PalNick „Two for the pinky one for the stinky” w tym zdaniu możemy znaleźć inne znaczenie „pinky” ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Zaloguj się aby komentować

This post is ve... great, I hope.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

9503ce93-6bf6-4ed3-abeb-9e5032712139

Zaloguj się aby komentować

Innymi słowy - "nie mam ochoty z tobą nigdzie wychodzić"


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

9900ea1d-2304-4049-a5d5-e74def9528e6

Zaloguj się aby komentować

Z serii "Useful English"... ( ͡°͜ʖ͡°)


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

62f752ff-b3e6-4983-90a6-ae113c269ef7

@PalNick po tej całej migracji i zalaniu głównej wykopem ciężko wyłapać twoje posty, ale na szczęście sprawdziłem powiadomienia z obserwowanych

Zaloguj się aby komentować

Z pewnością spotkaliście się z takimi wytworami. Odnotujmy, że nie nadają się one do użycia w języku pisanym (korespondencja, wypracowania itd.), za to są używane w mowie potocznej.


#szkolastandard - ciekawostki językowe (głównie j. ang.) oraz tłumaczenia anglojęzycznych artykułów, zapraszam do obserwowania


#angielski #jezykangielski #ciekawostki #nauka

b095226c-a3be-4522-86ad-f31bad2d8c66

@PalNick


Never gonna give you up

Never gonna let you down

Never gonna run around and desert you

Never gonna make you cry

Never gonna say goodbye

Never gonna tell a lie and hurt you

Zaloguj się aby komentować