
YouTuber został postrzelony w brzuch 2 kwietnia w centrum handlowym w Wirginii po próbie zrobienia mężczyźnie czegoś, co nazwał “prostym praktycznym żartem”.

YouTuber został postrzelony w brzuch 2 kwietnia w centrum handlowym w Wirginii po próbie zrobienia mężczyźnie czegoś, co nazwał “prostym praktycznym żartem”.
@Gagger Nie. Użyto słów "simple practical joke". "Practical joke" to może być "praktyczny żart" tylko dla osób ze znajomością angielskiego na poziomie PAD
Proszę, tu jest oryginał https://kotaku.com/youtube-prankster-tanner-cook-shot-practical-joke-mall-1850300480
Nawet fotka ta sama i akapit po akapicie tłumaczone wyjątkowo nieudolnie z użyciem google translate. Na przykład:
YouTuber Tanner Cook shot, arrest made > YouTuber Tanner Cook postrzelony, aresztowany
@Gagger
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/practical-joke
"a joke that makes someone seem silly and involves a physical action rather than words:"
"Psikus, figiel" dobrze oddają sens, że nie chodzi o żart w sensie opowiadanie dowcipu, tylko o zrobienie komuś dowcipu, zaaranżowanie jakiejś sytuacji w PRAKTYCE.
Zaloguj się aby komentować