Opuszczony tygrys królewski po bitwie o wzgórza Seelow, kwiecień 1945.
#historia #starszezwoje

Opuszczony tygrys królewski po bitwie o wzgórza Seelow, kwiecień 1945.
#historia #starszezwoje

@dildo-vaggins obie translacje są poprawne w języku niemieckim, ponieważ tygrys bengalski i tygrys królewski znaczą tego samego tygrysa, a Sd.Kfz.182 został nazwany Königstiger jedynie potocznie. W historiografii angielskojęzycznej określenie "Bengal Tiger" nie występuje.
"Colloquially, the tank was referred to as the "Königstiger," which in the german language, in a zoological context, refers to the "Bengal tiger." However, it is commonly accepted that the literal translation of this name is "Royal Tiger" (in English) or "Korolewskij Tigr" (in Russian)."
David R. Higgins: King Tiger vs IS-2: Operation Solstice 1945. Bloomsbury Publishing, 2011, s. 5. ISBN 978-1-84908-405-5.
Zaloguj się aby komentować