Komentarze (32)
Nie słyszałem takiego określenia puf. Zawszę pufa pufę pufy.
A tak swoją drogą sprzedasz ile chcesz za jedną puf?
@Acrivec Oczywiście, że tylko i wyłącznie puf. Proszę: https://prostypolski.pl/pufa-czy-puf/ .
No i oczywiście, żegnam ozięble i bez szacunku whatsoever
@ataxbras cały kraj mówi w taki sposób, zmiana płci wyrazu to nie jest nic specjalnego, rada językowa po prostu zatyka uszy i udaje, że język się nie zmienia.
@DiscoKhan Nie no wiem. Ale musiałem się dla żartu obrazić na @Acrivec. Język jest plastyczny, i o ile pufa brzmi dla mnie nieco dziwnie, to komunikacja zachodzi, nie brzmi to jakoś pokracznie, nie razi.
@ataxbras od dzieciństwa do pufy jestem przyzwyczajony, już pomijając że "puf" to również onematopeja...
No nigdy nie słyszałem nikogo mówiącego puf, w jednej książce rzeczywiście tal było ale tam też były normalnie używane archaizmy. Chociażby paszteta zamiast pasztet - drzewiej ten przysmak też miał inną płeć.
Ale niechby tam było że obie wersje są poprawne ale że pufa w ogóle jest nieuznawana to się nie spodziewałem xD
@DiscoKhan No widzisz, a ja od dzieciństwa jestem przyzwyczajony do formy "puf" - właściwie wszyscy, których znałem w młodości tak mówili.
Co do pasztetu to rzeczywiście ciekawostka. Bo gdzieś po drodze, w połowie Europy, rodzaj zmienił się na męski. Pierwotne niemieckie Pastete zostało, zostali Czesi, Słowacy i jak twierdzisz my (choć nie miałem przyjemności tego sam zaobserwować).
@ataxbras tak z ciekawości, z jakiego zaboru jesteś?
Taki strzał, że z austriackiego bym dał... Gdzie ja mam rodzinę z Kurpii i dosyć miękko mówię, także taka zmiękczona "pufa" brzmi naturalniej no i też dawny zabór rosyjski także polszczyzna tutaj ogólnie jest mniej twarda niż na zachodzie kraju.
@DiscoKhan To dosyć skomplikowane, bo z dwóch po przodkach (a nawet nie tylko zabory, ale i inne kraje). Ale dla uproszczenia z rosyjskiego i austriackiego. Ale z pruskim nie mam związków, choć pewne z głębszymi Niemcami tak. Ale to na polszczyznę nie wpływa.
To z pewnością ma podłoże w pochodzeniu i nabytych zwyczajach językowych. Jako dziecko wychowywałem się w Warszawie i szczerze nie pamiętam formy "pufa".
@Acrivec to co zapostowałeś to oczywiście jest pufa. A taki miękki wór, w którym się zapadasz to puf.
@Acrivec a jak ci powiem ze w kujawsko pomorskim nie odmieniają rzeczowników przez co u nich
Nie siadasz na pufe
Tylko siadasz na pufa? XD
Za każdym razem jak u rodziny mojej zony jestem to ro⁎⁎⁎⁎wia mi to beret xD
@Sweet_acc_pr0sa rodowity (ex) mieszkaniec Perły Pułnocy here i u mnie w domu się odmieniało xD "Usiądź na pufie" etc
Zaloguj się aby komentować

