Komentarze (10)
Tak właściwie co to zmienia w sensie przekazu tego powiedzenia?
Polacy nie gęsi, lecz swój język mają
(w sensie Polacy mają swój język polski, a nie język gęsi, dlatego mówią po polsku)
Polacy nie gęsi, swój język mają
(w sensie Polacy nie są gęsiami żeby mówić po gesiemu, są Polakami i mówią po polacku ;)
@Dalmierz_Ploza Swoją drogą, jeśli ktoś denerwuje się na wplatanie losowych anglicyzmów w wypowiedzi to ciekawe co gdyby w czasach powsechnej łaciny czytał legendę o powstaniu nazwy Polanie z fragmentami jak
Kapłani z Czechów na to wokowani, kupy od kup distinguendo, pytali się: Czy jesteście polani? id est już ochrzczeni? Tedy ci co byli ochrzczeni, odpowiadali: Jesteśmy polani, stąd Polani, czyli Poloni poszło Polakom in nomen gloriosum
Zaloguj się aby komentować
