Komentarze (20)

Czemu niektórzy nie korzystają z polskich słów. Indykatory? Po polsku "wskaźniki". Porosty jako wskaźniki jakości powierza - nie brzmi to zupełnie oczywiście i zrozumiale? Gdyby jeszcze angielskie słówko było lepsze w opisaniu jakiegoś zjawiska/cechy.

@artur200222

Taki był tytuł oryginalnej pracy naukowej. Napisz skargę do UWM


Opracowano na podstawie:

Kubiak D., Porosty epifityczne jako bioindykatory zanieczyszczeń atmosferycznych, w: Biologiczne metody oceny stanu środowiska, redakcja: Maria Dynowska, Hanna Ciecierska, Olsztyn 2013, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie

Zaloguj się aby komentować