Niech mi ktoś wyjaśni. Syn miał się nauczyć po angielsku kolorów i dostał listę po polsku. Był tam kolor fioletowy. Dla mnie fioletowy to violet, ale syn wrócił ze szkoły, że pani powiedziała, że źle bo miało być purple. No to moje pytanie jak po angielsku jest kolor purpurowy.


purpurowy = ?

fioletowy= purple

? = violet


kto mi to wyjaśni?

#angielski

Komentarze (27)

@dotevo purple po angielsku to bardziej obszerne grono kolorów wynikających ze zmieszania barw czerwonej i niebieskiej. Violet odnosi się do wycinka tego spektrum, z bardziej niebieskim akcentem. Przypadek typu kwadrat i prostokąt.

@dotevo co jest wyjaśnione niżej w podlinkowanym przez ciebie wpisie na wikipedii. Powinniśmy używać purpury, a przyjęło się że używamy fioletu (nazw).

e7f415d9-e7e3-4e10-8fc3-f59f961a972d

a... czyli co niektórzy nie znają się na kolorach. Uczą ich dzieci, a potem nauczycielka od angielskiego poprawia mi syna, mimo, że mówi dobrze. Super...

@dotevo co? Przecież dobrze go uczy. I tymi co niektórymi są wszyscy, bo wszyscy używamy słowa fioletowy, kiedy powinniśmy używać purpurowego...

@dotevo „purple“ jest bardziej ogólnym określeniem koloru niż „violet“. Podobnie jak „red“ i „crimson“.

196aa7a3-b46e-4610-9ee0-fce503838f1b
b19f111d-d14d-4ad4-ae9f-ba4105eb6dff

czyli tak jak w języku polskim


wiki:


Barwa purpurowa (purpura; z łac. purpura, z gr. πορφύρα porfyra) – barwa o zakresie od intensywnie czerwonego do fioletu, także w głębokich odcieniach zbliżonych do barwy śliwki czy do koloru granatowego.

Zaloguj się aby komentować