Komentarze (7)

@SignumTemporis no bo tak jest, słownictwo dużo bliższe polskiego, tylko dziwny akcent. Nigdy się go nie uczyłem a czytając często rozumiem bardzo dużo. A kacapskiego prawie nic.

Według diagramu, który gdzieś kiedyś napotkałem w necie, język ukraiński jest ciut bliżej polskiego niż rosyjskiego. No i polski i rosyjski są dwóch różnych skrajach tej rodziny językowej.

@Hilalum


Fakt - kiedyś, Podczas wyjazdu do Kijowa, kolega nauczył mnie, jak czytać ich "bukwy". Okazało się to być wystarczające, żeby w miarę swobodnie(~60%) rozumieć pisany ukraiński. Ale przy ruskim to juz nie przechodzi.

@Alembik moj ziomek wczoraj siedzi, słuchamy tego kawałka i wjeżdża ten moment gdzie pojawia sie cyrylica. "Tyyyyyy.....ten ukraiński jakis dziwny jest!!!!" xdxdxdxdxd

Zaloguj się aby komentować