Komentarze (9)

@Ragnarokk angielski jest bez sensu. Używają pisma łacińskiego, które jest fonetyczne, więc każdy znak powinien zawsze, lub prawie zawsze brzmieć tak samo. A oni zrobili z tego jakieś kuriozum. Powinni opracować własne pismo, albo przeprowadzić gruntowną reformę ortografii.

@Statyczny_Stefek Z francuskim to jest zabawne - bo czytając tak jak jest napisane to niemal używasz poprawnego starofrancuskiego.

@Statyczny_Stefek jednak ile ludzi by sie nie nabijali z zabojadzkiego, ichniejsza wymowa, po poznaniu zasad, jest bardzo konsystentna (slowo konsekwentna mi nie do konca pasuje xd). chwila nauki i mozna czytac kazdy wyraz, a jedynym problemem jest to, czy wypowiadac koncowke, czy nie. no chyba, ze slowo konczy sie na é, wtedy wiadomo.

nie umywa sie to jednak do prostoty niemieckiego, a tym bardziej hiszpanskiego, ale spojnosc jest

@Ragnarokk mysle, ze zasady wymowy w polskim sa nieco bardziej skomplikowane, niz we francuskim, jednak jakby nie patrzec, to, ze czasami czytami niektore litery inaczej wynika z tego, ze wymowa ich w kardynalny sposob jest bardzo utrudniona. Stad dodatkowe zasady.

Np. nie da sie sensownie wymowic dzwieku "ż" w wyrazie "patrzec".

Albo moje ulubione porownanie "nos krotki" vs "nos dlugi". W pierwszym czytami jak widzimy, w drugim czytamy "noz".

Zaloguj się aby komentować