Mam kilka starych niemieckich pocztówek z lat 1939-1945. Czy jest tutaj ktoś kto jest w stanie przeczytać co jest tutaj napisane? #historia #pocztowki #furdeutschland

22e51105-42f6-47f5-90b9-f5a28b1fff3c

Komentarze (14)

@PanKon jeśli pisała to ta sama osoba, to przydałoby się tak ze 2-3 pocztówki, żeby się charakteru pisma opatrzeć

Automatyczny ocr z galerii samsunga (może się przyda jako podkładka)

Artigen Iforen mitteilen aufs breite gefrorene der bucket augen .) kummer, ist, Außer Die fünf auf werners keine Jungen minuten. Zufällig gut Alfons bull Galgenfeil, er fürfairiessind remindeifer Griffen in. is frecher Frage Familie hinschauen.

@entropy_ a tutaj automatyczny tłumacz google ;)))


"Rodzaj Iforen przekazuje szerokie, zamarznięte oczy wiadra.) smutek, z wyjątkiem pięciu minut Wernera. Przypadkowo Alfons byk Galgenfeil, on dla wróżek chętnie rzuci okiem na bezczelną kwestię rodziny."

Może wrzuć je w Chatgpt? Ja wrzuciłem i przetłumaczyło mi tak :


Aldersbach, dnia 19. grudnia 1940 r.


Droga rodzino Joßinn!


Uprzejmie informujemy, że paczka od Kariste Yaufmann dotarła do nas w stanie uszkodzonym, prosimy o kontakt z jego żoną. Zalecamy, aby Alfiud Hall Galaufshaft się skontaktował. Serdeczne pozdrowienia i najlepsze życzenia,


Rodzina Hirsdner

54c11874-05f2-42a8-b88b-93ed6cd1d78a

Zaloguj się aby komentować