Komentarze (15)

@moll tak wogole to smieszna sprawa z tymi ziemniakami kiszona kapusta i szybkowarem.

Niby w kwasie nic sie nie ugotuje.

Ja wrzucam wszystko na raz. Po godzinie mieso mieciutkie odchodzi od kosci, a ziemniaki sa ugotowane ale nierozgotowane.

@Mielonkazdzika zastanawiam się tylko po co wstawiać angielskie słowa w zdanie jeśli mamy ich polski odpowiednik.

@kkEE Jak np. pieke w nim kurczaka to tez pisze ze robie kurczaka w instant pot.

Instant pot to nie jest tlumaczenie slowa szybkowar. To nazwa wlasna ktorej sie nie tlumaczy.

Szybkowar to po angielsku "pressure cooker"

@Mielonkazdzika a jak przyjezdza rodzina nieco starszej daty to tez nawijasz do nich na asapie ze zaraz im przygotujesz chickena z instant pota bo ci multicooker zajebal fakapa?

@Pirazy Rany, skad u ciebie takie zesranie. Z wykopu jestes czy co? Tak cie meczy ze uzywam nazwy garnka?

W ogole skad takie pytanie, widzisz gdzies jakies inne angielskie wtracenia, ze tak pomyslales?

Podaj mi prosze swoja propozycje jakiego slowa powinienem uzywac nastepnym razem. Zamiast instant pot, i moze jeszcze termomix. Moze masz racje i zaczne uzywac polskie slowa.

Ale pisz normalnie bez zadnych insynuacji.

Zaloguj się aby komentować