PlastikowySmithAutorytetw Dyskusje2024-06-03T20:06:26+02:0015A zamiast Krzysztof Bosak, możemy mówić. Naked Chriss? #polityka #heheszkipolityczne1511Udostępnij
Klamra2024-06-03T20:07:43+02:002@PlastikowySmith Piękne. Od dzisiaj używam. Ten troglodyta zasługuje na taką ksywę (° ͜ʖ °)
pol-scot2024-06-03T20:14:30+02:002@PlastikowySmith pushback jest rzecz jasna wyrazem angielskim i nie wszyscy mogą wiedzieć co oznacza, polski odpowiednik brzmi mniej groźnie
PlastikowySmith2024-06-03T20:16:25+02:000@pol-scot Eeee tam każdy słyszał. Benny Bennasi Satisfaction. Push me and than just Touch me.
voy.Wu★2024-06-03T20:43:01+02:002@TheLikatesy Chriss Unshod (bosy, nie podkuty. bo bosak to: osoba chodząca boso; niekuty koń, wóz, sanie) edit: ewentualnie podążając za definicją 'bosak: niekuty koń': Christopher Poorhorse
PlastikowySmith2024-06-04T09:13:10+02:000@TheLikatesy Tak. Ale to ironicznie przekręciłem, bo Pushback też nie znaczy ani cofnięcia ani zawrócenia. Bardziej sprzeciw, lub opór.
m_h2024-06-03T21:20:47+02:001Idąc tym tokiem rozumowania, na człowieka o imieniu Mieszko w Niemczech powinni wołać Wohnung ( ͡° ͜ʖ ͡°)