XVII dzień amerykańskich dowcipów z "The Polish Joke Book" (1974)


kogo witam kogo goszczę? ( ͡° ͜ʖ ͡°) głosowanko!


W poprzednim głosowaniu ogromną przewagą głosów (75%) zwyciężył pierwszy Polack podrywacz.


Słówka pomocnicze:


- affluent - zamożny


- cockroach powder - trutka na karaluchy (w formie proszku)


- sophisticate - człowiek wyrafinowany, światowy


- refrain from (something)- powstrzymywać się przed zrobieniem czegoś


#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszkipolityczne

31bc8561-bd6c-4c2d-97e5-18a45af9d82b

Który lepszy?

46 Głosów

Komentarze (11)

ZygoteNeverborn

salwy śmiechu


@UmytaPacha Nam szczelać nie kazano.

ZygoteNeverborn

@UmytaPacha Humanistyką proszę mnie nie atakować, ja mam inżyniera!

ZygoteNeverborn

@UmytaPacha Nie o takich durnotach. Lasery, miecze świetlne, rewolwery.

AmbrozyKalarepa

@UmytaPacha


The Polish Joke Book


Author: Larry Wilde


Larry Wilde, born Herman Wildman, in Jersey City, New Jersey, was the fourth child of Jewish parents Gertrude and Selig Wildman.


Można było się spodziewać.

77f7c375-c13d-400c-ade3-0cec2fc69320

Zaloguj się aby komentować