Komentarze (15)

Pojawiły się głosy, że r0sjanie zbierają się do ponownej ofensywy na Kijów z terenów Białorusii przy uzyciu właśnie zm00bilizowanych? Jak oceniasz szanse na taki scenariusz?

@Aryo No popatrz, po tylu miesiącach się dowiedziałem xD Bylem pewien że ukraiński a ruski to są różnice kosmetyczne, niektóre wyrazy inne, inna wymowa ale w ogromnej części zrozumiały, jak czeski i słowacki albo serbski i słoweński.

@Aryo w tą stronę tak, w drugą stronę, przez lata rusyfikacji Ukraińcy często zrozumieją rosyjski. Spotkałem się z rodziną mieszaną spod Charkowa (babcia Rosjanka, matka Ukrainka), próbowałem po łemkowsku (przez lata polonizacji jest on raczej słaby, łemkowski jest drugim moim językiem) rozmawiać z Ukraińcami to rozumieli mniej więcej o co chodzi, tylko ja bardzo nie rozumiałem.

@lurekztwittera @Nebthtet Jeszcze z 20 lat temu każdy Gruzin mówił po rosyjsku. Spotkałem w pociągu 3 młode Gruzinki i ni w ząb po rosyjsku nic nie rozumiały i przeszliśmy na angielski. Za 30 lat tez tak będzie na Ukrainie. Może nie tak radykalnie, bo to języki dosyć podobne, ale to nie są "dialekty" jak niektórzy Rosjanie próbują udowadniać

@Aryo "czysty" ukraiński jest bardziej podobny do innych języków słowiańskich, co przytoczono w artykule powyżej, na Ukrainie zależy wszystko od regionu Ukrainy. Są Ukraińcy mówiący ukraińskim, są Rusini Zakarpatcy, ludzie bliżej Rumunii mówią trochę inaczej, bo to trochę Romów... Człowiek z centralnej Ukrainy często będzie mówił surżekiem, a z wschodniej (pisałem o rodzinie z Charkowa) to było to wymieszane.


W sumie dlatego ukraińskiego nie ma co się uczyć w większym stopniu niż niemieckiego, bo każdy mówi trochę inaczej, podobnie jak z niemieckim.


A z łemkowskim to w ogóle jest inaczej, to miks zruszczonego polskiego, z wtrętami słowackiego, domieszką ukraińskiego i słowami, które są zapożyczeniami. Alfabet/азбука ma pewne różnice w stosunku do ukraińskiego, nie jest to też czysto rosyjski alfabet.

@Aryo a u nas jak jest? Starzy po Rusku nawijali a po 30 latach nikt z młodych praktycznie nie zna Ruskiego i tylko Angielski. Tak samo kolega mówił po wycieczce do Uzbekistanu. Tam z obcych języków też już młodzi na targach i do turystów tylko po angielsku, a starzy tylko po Rusku.

Zaloguj się aby komentować