Komentarze (5)

Helio09.

Ten tłumacz jest do d....

Przełożył Dżina na geniusza tj. Genie na genius

AndzelaBomba

@Helio09. widziałam ten błąd w kilku przedwojennych tłumaczeniach, tłumacz widocznie był ze starej szkoły

pszemek

@Helio09. niektórzy tak tłumaczą, w polskiej wersji herosów też tak było bodajże

m-q

@Helio09. @AndzelaBomba @pszemek np. Masterton zatytułował swoją książkę Djinn.

Słowo genie już w en jest trochę nieszczęśliwe, może stąd i słabe tłumaczenie

Anteczek

W mitologii rzymskiej istnieje geniusz, czyli duch opiekuńczy mężczyzny, ale raczej nie ma niż wspólnego z dżinem.

Zaloguj się aby komentować