Komentarze (5)
Ten tłumacz jest do d....
Przełożył Dżina na geniusza tj. Genie na genius
@Helio09. widziałam ten błąd w kilku przedwojennych tłumaczeniach, tłumacz widocznie był ze starej szkoły
@Helio09. niektórzy tak tłumaczą, w polskiej wersji herosów też tak było bodajże
@Helio09. @AndzelaBomba @pszemek np. Masterton zatytułował swoją książkę Djinn.
Słowo genie już w en jest trochę nieszczęśliwe, może stąd i słabe tłumaczenie
W mitologii rzymskiej istnieje geniusz, czyli duch opiekuńczy mężczyzny, ale raczej nie ma niż wspólnego z dżinem.
Zaloguj się aby komentować
