Niemiecki to jednak paskudny język do śpiewania jest xD Tak sobie googluje covery eurodisco i trafiłem na wykonania Mary Roos z byłej RFN, królowej coś co można nazwać po polsku ''szlagierami'' - taka Teresa Werner tylko po niemiecku.


Znacie pewnie ''Jo ma ha, jo ma so'' Modern Talking - no to tu niemiecka wersja w wykonaniu Mary Roos z tekstem samego Dietera Bohlena. ''Ich bin stark, nur mit dir''

https://www.youtube.com/watch?v=r_OtaXBdbo8


Tu cover C.C. Catch - Jump in my car czyli ''Bleib wie du bist''

https://www.youtube.com/watch?v=A_9RrcICW_4


A tu jeszcze inny cover C.C. Catch - I can lose my heart tonight czyli po szkopsku ''Keine Trane tut mir leid''

https://www.youtube.com/watch?v=41U6QT1PjWk


Ofc niemieckie teksty nijak mają się do angielskiego tłumaczenia, ale to tak jak u nas pod koniec Disco Relaxu śpiewali covery italo disco jako ''Ty i ja, pójdę z tobą pod rękę śpiewając piosenkę'' na melodię '' Ci sara, una storia d'amore ed un mondo milgiore''


#muzyka #ciekawostki #lata80

Komentarze (14)

@LondoMollari No tu trochę pasuje do rytmu piosenki, ale generalnie ciężko śpiewać romantyczny utwór o nieszczęśliwej miłości mówiąc drutem kolczasytm xD Co innego jakiś włoski, francuski czy nawet rosyjski, notabene dość melodyjny do śpiewania.

Zaloguj się aby komentować