Wiedzieliście, że takie określenia jak pasztet czy żonobijka funkcjonują również w języku angielskim? ( ͡~ ͜ʖ ͡°)


żonobijka - wife beater

pasztet (w sensie ktoś brzydki) - minger


#angielski #jezykangielski

c3b8140d-6895-4200-b05f-97f082486f8a

Komentarze (12)

@GtotheG tak samo znajomy powiedział mi kiedyś, że po angielsku można nazwac kogoś cebulakiem mówiąc "onion man" i też byłem zdziwiony. Uważam jednak, że polskie wersje są fajniejsze, bo jednowyrazowe.

@Lubiepatrzec dobre, nie znałam xD w sumie do dzisiaj nie wiem jak powiedzieć po angielsku, że ktoś jest skąpy i nie znalazłam żadnego słowa 1:1 w słownikach.

@GtotheG bo żonobijka to mem kradziony z amerykanskiego internetu, w polsce to raczej odwieczna beka jest z żon bijących mężów wałkiem, o czym z kolei na zachodzie nikt nie słyszał.

Zaloguj się aby komentować