The world today seems absolutely crackers

It's depressing, and it's senseless, and that's why...

I like Chinese


Lubię muzykę elektroniczną za to, że często gęsto sięga po różne utwory kultury - regularnie wykorzystywane są sample z filmów, przemówień publicznych czy innych piosenek.


They only come up to your knees

Yet they're always friendly and they're ready to please


Lubię wtedy bawić się w „archeologa” i próbować odnaleźć dzieło, z którego została zaczerpnięta dana kwestia czy motyw muzyczny. Nie inaczej było w przypadku świeżo opublikowanego utworu jednego z bardziej płodnych artystów, jakich znam (na Spotify polubiłem już lekko ponad 400 jego tracków).


There's nine hundred million of them in the world today

You'd better learn to like them, that's what I say


Od początku spodobało mi się brzmienie głosu śpiewającego mężczyzny.


They come from a long way overseas

But they're cute, and they're cuddly, and they're ready to please


No i odkryłem, że słowa pochodzą z piosenki grupy Monthy Pyton, co mnie nie zdziwiło, zważywszy na karykaturalność tekstu, odnoszącego się do stereotypów na temat Chińczyków z czasów zimnej wojny.


Think of the many things they've done to impress

There's Maoism, Taoism, I Ching and chess


Niespecjalnie byłem zaznajomiony z tą częścią ich twórczości.


Zostawiam link do oryginału: https://youtu.be/7DqvweTYTI0?si=beV255c7W3Ds_nKW


PS. W albumie, z którego pochodzi powyższy utwór, mają też piosenki z ciekawie brzmiącymi tytułami jak „Sit on my face”, „Every sperm is sacred” czy „Never be rude to an Arab”.


#muzyka #heheszki

ebbf115a-2bd4-4901-af30-f5641f733bd4

Komentarze (3)

Cori01

Bardzo fajny wpis ☺️

cyberpunkowy_neuromantyk

Monthy Pyton

Teraz widzę, że zrobiłem czeski błąd i powinno być „Monty Python”. :')

Zaloguj się aby komentować