Staronordyjskie porady na temat relacji międzyludzkich Fragment Hávamál (Pieśni Najwyższego), poematu wchodzącego w skład Eddy Poetyckiej, spisanego ok. 1270 roku w islandzkim manuskrypcie Codex Regius:


Przyjaciołom ma być mąż przyjacielem,

Im samym i ich przyjaciół;

Lecz przyjaciołom wrogów

Nie wolno być druhem.


Jeżeli masz przyjaciela, któremu wierzysz

I życzliwości się spodziewasz,

Otwórz mu swą duszę, i dary wymieniaj

I często spotykaj.


Jeżeli masz innego, któremu nie wierzysz,

Lecz chcesz mieć z niego korzyść,

Układaj piękne słowa, lecz myśli kryj zdradliwe

I fałsz płać zdradą.


Tak samo z owym, któremu nie wierzysz

I wątpisz w jego szczerość:

Uśmiechaj się do niego, mów inaczej niż myślisz,

Płać pięknym za nadobne.


Ostatni wers - w oryginale glík skulu gjöld gjöfum - bywa też tłumaczony trochę inaczej, w bardziej dosłownym ujęciu jest w nim mowa o podarunkach: "dary winny być odpłacane takimi samymi" (gjöf - dar).


Poprzednie cytaty z Hávamál:


O przyjaźni - https://www.hejto.pl/wpis/staronordyjskie-porady-dotyczace-przyjazni-handshake-fragment-havamal-piesni-naj


#ciekawostki #ciekawostkihistoryczne #historia #sredniowiecze #cytaty #ksiazki #przyjazn

Komentarze (1)

moll

@Apaturia to dosłowne ładniejsze moim zdaniem

Zaloguj się aby komentować