Nowy Kazik ma świetny teledysk, ale kto miks robił... Czekam na tekst, bo mało rozumiem.
#muzyka
Nowy Kazik ma świetny teledysk, ale kto miks robił... Czekam na tekst, bo mało rozumiem.
#muzyka
@DiscoKhan znalazłem nieco czasu, to ci pokażę tekst Audioslave: Like A Stone
na tekstowo (i nie tylko) jest kulawa wersja tłumaczona z angielskiego, równie kulawego. Nikt się nie zastanowił, że tekst nie ma sensu, co jest nawet zabawne, gdy spojrzeć na wysiłki "tłumaczy"
na początek błędny tekst angielski
On a cobweb afternoon
In a room full of emptiness
By a freeway I confess
I was lost in the pages
Of a book full of death
Reading how we'll die alone
And if we're good we'll lie to rest
Anywhere we want to go
------------------
i jego tłumaczenie krążące po sieci
Na popołudniowej pajęczynie
W pokoju wypełnionym pustką
Przemierzając autostradę - wyznaję
Zagubiłem się gdzieś pomiędzy stronami
Książki pełnej śmierci
Czytając o tym jak umrzemy w samotności
I jeżeli jesteśmy dobrzy, udamy się na odpoczynek
Gdziekolwiek tylko chcemy
------------------------
a tu masz wersję poprawną
On a cold wet
afternoon
in a room full of emptiness
by a freeway
i confess i was lost in the pages
of a book
full of death
reading how we'll die alone
and if a god will lay to rest
anywhere we want to go
in your house
i long to be
room by room
patiently
i'll wait for you there
like a stone
i'll wait for you there
alone
--------------
i po krajowemu
W zimne, mokre
popołudnie
w pokoju pełnym pustki
przy autostradzie
wyznaję, że zagubiłem się na stronach
książki
pełnej śmierci,
czytając o tym, jak umrzemy samotnie
i czy bóg spocznie
w dowolnym miejscu, do którego chcemy się udać
w twoim dom
pragnę być
pokój po pokoju
cierpliwie
będę czekać tam na ciebie
jak kamień
będę czekać tam na ciebie
sam
Tak jakby, no nie za bardzo, co? I tak właśnie bywa na tekstowo.pl
do posłuchania
Zaloguj się aby komentować