LXXIX dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

Jedenastopalcy Polack zwyciężył 52% z 84 głosów.

Dobranoc albo dzień dobry


Słówka pomocnicze:

- glass blower - dmuchacz szkła

- inhale - zaciągnąć się, zrobić wdech

- pane - szyba (proszę zwrócić uwagę na dwuznaczną wymowę)

- water hole - miejsce na naturalnym akwenie (np. rzece) zdatne do zażywania kąpieli weń

c0011968-ef3e-4d24-a741-12626cb2758b

który lepszy?

53 Głosów

Komentarze (7)

Felonious_Gru

@UmytaPacha o tej porze to się spi!

Felonious_Gru

@UmytaPacha no drugi na murzynków to śmieszniejszy z automatu xd

Felonious_Gru

@UmytaPacha  spalem od 22 do 1:30, obudziłem się i teraz mi się nie chce spać. Jutro se odespie

JaktologinniepoprawnyWTF

@UmytaPacha nie wiem kim trzeba być aby takie coś śmieszyło, ale pewnie USAńców też by nie śmieszyło "przychodzi baba do lekarza a lekarz też baba" przetłumaczone na angielski.

Zaloguj się aby komentować