LXXII dzień amerykańskich dowcipów z "The Official Polish Joke Book" (1973)

#codziennepolishjokes #angielskizhejto #usa #heheszki

wczoraj padł rekord 119 głosów! przewagą 82% zwyciężył kawał o zoo


Słówka pomocnicze:

find - 2. znajdować kogoś jakimś, uważać kogoś/coś za jakieś

cross - przeprawić się, przemierzyć

6fc7ee9f-3790-4b45-b532-087457b1fc10

który lepszy?

74 Głosów

Komentarze (7)

argonauta

pierwszy błyskotliwy, a drugi jakiś taki "że śmierdzi, hehe"

Opornik

@UmytaPacha Znowu nie rozumiem, dziwne te żarty.

Wonderful ma znaczyć że co, wędrujący głupiec?

camonday

Żart na zasadzie co ma żołnierz pod łóżkiem? Żołnierz pod łóżkiem ma sprzątać


Można jeszcze podciągnąć pod to że Polak może być przepiękny tylko w ciemności

by1wb

@Opornik "How do you find" może znaczyć "jak znaleźć?" ale również "jak ci się to podoba?"(mniej więcej)

VonTrupka

@by1wb @Opornik "jak ci się widzi / jak widzisz" - nie w sensie fizycznym, tylko co o tym sądzisz

Zaloguj się aby komentować