@FoxtrotLima
Nie. Linkuję artykuł, w którym piszą:
> A variant of McCune–Reischauer is still used as the official system in North Korea.
> South Korea formerly used another variant of McCune–Reischauer as its official system between 1984 and 2000, but replaced it with the Revised Romanization of Korean in 2000.
Nawet, jeśli rzeczywiście zgodzilibyśmy się, że transkrypcja fonetyczna wymaga zmiany, to po co było zmieniać jedną przestarzałą transkrypcję na inną przestarzałą transkrypcję? Jedną transkrypcję promowaną niegdyś przez kraj totalitarny, na inną transkrypcję promowaną przez inny kraj totalitarny, i jeszcze motywować to niechęcią do totalitaryzmu?
> orientaliści uznali nazwę Phenian za błędna
A ja spytam jeszcze raz: z jaką częścią definicji języka polskiego ta transkrypcja się kłóci?
> Po co używać pośrednika jak można dokonać transkrypcji bezpośrednio?
Bo się utarł i jest wygodniejszy.