Komentarze (3)
Trochę błąd bo powinno być "byłaby nadal Świątek" - "nadal" małą literą w znaczeniu "ciągle". W Hiszpanii kobiety nie zmieniają nazwiska po ślubie. Za to dzieci mają dwa nazwiska - ojca i matki. Więc ich dzieci były by "Nadal Świątek". Używa się głównie pierwszego nazwiska, więc finalnie wychodzi jak Polsce - "przenosi się dalej" nazwisko po ojcu.
Zaloguj się aby komentować
