TIL: niemieckie słowa które są "takie same" jak polskie.


kasztan - Kastanien

muszla - Muschel


W ogóle czuć angielskie shell w Muschel, a w muszli już nie.


#jezykniemiecki #niemiecki

Komentarze (13)

@Deykun tak w ogóle, chciałbyś zrobić słownik słów typowo polskich? Bo tu wymagana jest trochę Miodowszczyzna stosowana, sam nie wiem na ile, ale to byłaby kronika warta zapisywania offline na dyskach przenośnych.

@Deykun jesteś szybszy niż moje edytowanie wpisów xD

No, bo midoki nam umierają, a nie ma kto ich zastąpić. Ja nie mówię tutaj zupełnie bez przekory. Język gęsi trzeba traktować na poziomie niższym niż Polski, ale ktoś musi go robić, wydajesz się być osoba która może to zrobić. Jak cos to daj znać. To trzeba trzymać w ryzach.


Tak, Miodki zrobiły xD


Ale trzeba to trzymać dalej, nie ma jak, ja sam zastanawiam się od dawna jak coś uwiecznić.

@wiatraczeg imho nie warto, narobisz się żeby jakąś metodykę wypracować i wyjdzie słabiej niż jakaś mądra książka. dx

@Deykun pan Miodek to kulturysta języka polskiego, książka jest, zastanawiam się dlaczego tak bardzo nikt tego nie chce zrobić, widocznie muszę ja


Warto.

d5965bb6-0e28-4a90-94e1-c9053b123e55

Zaloguj się aby komentować