Piękne tłumaczenie!
#tlumaczenia #angielski #googletranslator

Piękne tłumaczenie!
#tlumaczenia #angielski #googletranslator

@HunteX Teraz wiem, że jak kogoś nazwę Kutasem, to naprawdę mi chodziło o ten "ozdobny frędzel". Stary bez AI to jak w jaskini bez pochodni chodzić.
@CzosnkowySmok @GrindFaterAnona zżerała mnie ciekawość na oryginalny tekst i szczerze… nie wiem , jak inaczej można przetłumaczyć „spotted dick”? Pryszczaty kutas? :D
EDIT:
Słowo dick miało być zniekształconym _dough (ciasto)_ lub pudding. Niektóre źródła podają, że nazwa powstała dla upamiętnienia szkockiego aktora Richarda „Dickie” Burtona, będącego smakoszem tego deseru. Nazwa tradycyjnie rodziła „nieprzyzwoite” skojarzenia (słowo dick jest w języku angielskim wulgarnym określeniem prącia) toteż bywały próby zakazywania używania tej nazwy, głównie w brytyjskich szpitalach i niektórych restauracjach. Ponadto słowo spotted można rozumieć jako „nakrapiany” lub nawet „pryszczaty”.
Z Wikipedii.

Zaloguj się aby komentować