Czy istnieje czas przeszły, który jest prosty w odmianie i niezwykle przydatny na co dzień?


TAK! To właśnie Pretérito Perfecto – czas, od którego najczęściej zaczynamy przygodę z czasami przeszłymi w hiszpańskim.


ODMIANA

Odmiana tego czasu składa się z dwóch elementów:


Odmienionego czasownika haber w czasie teraźniejszym:


  • (yo) he

  • (tú) has

  • (él/ella) ha

  • (nosotros/as) hemos

  • (vosotros/as)  habéis

  • (ellos/ellas) han


Participio, czyli specjalnej formy czasownika:


Do czasowników kończących się na -AR dodajemy końcówkę -ADO:


  • trabajar (pracować) -> trabajado

  • estar (być) -> estado

  • hablar (mówić) -> hablado


Do czasowników kończących się na -ER oraz -IR dodajemy końcówkę -IDO:


  • comer (jeść) -> comido

  • tener (mieć) -> tenido


  • vivir (mieszkać, żyć) -> vivido

  • salir (wychodzić) -> salido


Oprócz tego jest jeszcze trochę czasowników nieregularnych.


zobaczmy kilka przykładów:


He visto - widziałem / widziałam

Has tenido - miałeś / miałaś

Ha leído - przeczytał / przeczytała

Hemos viajado - podróżowaliśmy / podróżowałyśmy

Habéis bebido - wypiliście / wypiłyście

Hemos gastado - wydaliśmy / wydałyśmy


UŻYCIE


Używamy go do zdarzeń, które wydarzyły się w przeszłości, ale mają związek z teraźniejszością.

Zobaczmy 4 bardziej konkretne przypadki:


Czynności, które miały miejsce w odcinku czasowym trwającym do tej pory, z konkretnymi słowami, które znajdziesz w darmowym PDF-ie:


Hoy he dormido más de ocho horas - dzisiaj spałem więcej niż 8 godzin


Este año has trabajado mucho - w tym roku dużo pracowałeś


Niedawne czynności mające wpływ na teraźniejszość, z konkretnymi określeniami czasu:


Últimamente José ha tenido muchos problemas con sus padres - ostatnio José miał dużo problemów ze swoimi rodzicami


Hemos llegado a casa hace poco - przed chwilą dotarliśmy do domu


Przeszłe wydarzenia mające wpływ na teraźniejszość, bez podania dokładnego czasu:


¿Habéis visto esta película? - widzieliście ten film?


Mis compañeros de piso se han ido de vacaciones y yo me he quedado solo - moi współlokatorzy wyjechali na wakacje i zostałem sam


Doświadczenia życiowe z konkretnymi słowami:


¿Has estado alguna vez en Italia? - byłeś kiedykolwiek we Włoszech?


Ya he intentado leer este libro, pero no me ha llamado la atención - już próbowałem przeczytać tę książkę, ale mnie nie przekonała


Tekst pochodzi z newslettera Dos Mundos.

https://dosmundos.pl/

#hiszpanskigrama #hiszpanskizalvaro

0f165988-c7a4-4d3a-b3f1-24ba68b40b01
AlvaroSoler userbar

Komentarze (0)

Zaloguj się aby komentować