Contar, hablar, decir – kiedy który wybrać?


Każdy z nich ma swoje specyficzne zastosowanie, zależnie od tego, czy opowiadamy, mówimy, czy po prostu rozmawiamy – w końcu „mówienie” po hiszpańsku to coś więcej niż jedno słowo.


Już za moment, poznasz najważniejsze różnice między tymi 3 słowami, dzięki którym nie będziesz mieć problemów z ich użyciem.


DECIR - mówić, powiedzieć


Używając decir, skupiamy się na wiadomości, którą przekazujemy.


Tłumaczymy jako powiedzieć, mówić:


Te quiero decir algo importante - chcę powiedzieć Ci coś ważnego


Marta siempre dice lo mismo - Marta zawsze mówi to samo


Używamy go również, gdy ktoś o czymś mówi lub gdy sami chcemy coś powiedzieć, często dodając que.


Carlos dice que no sabe nada de lo que pasó ayer - Carlos mówi, że nic nie wie o tym, co się wczoraj wydarzyło


Te digo que voy a limpiarlo luego - mówię Ci, że później to posprzątam


HABLAR - mówić, rozmawiać


Tym razem bardziej skupiamy się na czynności mówienia.


Prowadzenie rozmowy:


¿Con quién estás hablando? – z kim rozmawiasz?


Alicia habla con Juan todos los días – Alicia codziennie rozmawia z Juanem


Posługiwanie się jakimś językiem:


Mi amigo de Inglaterra habla 5 idiomas - mój przyjaciel z Anglii mówi w 5 językach


Prefiero hablar en español que en inglés - wolę mówić po hiszpańsku niż po angielsku


HABLAR DE lub HABLAR SOBRE - rozmawianie o konkretnej rzeczy.


Często tłumaczymy jako "mówić o", "rozmawiać o":


Con Irene siempre hablamos de su vida amorosa - z Irene zawsze rozmawiamy o jej miłosnym życiu


¿Recuerdas el chico del que te hablé? - pamiętasz chłopaka, o którym Ci mówiłem?


Odzywanie się do kogoś:


David no me habla desde que volvió del trabajo – David nie odzywa się do mnie, odkąd wrócił z pracy


Umiejętność mówienia, wypowiedzenie słów:


Me duele mucho la garganta, casi no puedo hablar – bardzo boli mnie gardło, praktycznie nie mogę mówić


CONTAR – opowiadać, powiedzieć


Contar jest tożsamy z naszym czasownikiem “opowiadać”:


Miguel me contó todo de su familia - Miguel opowiedział mi wszystko o swojej rodzinie


Siéntate, te quiero contar algo - usiądź, chcę Ci coś powiedzieć/opowiedzieć


Tekst pochodzi z newslettera Dos Mundos.

#hiszpanskizalvaro

AlvaroSoler userbar

Komentarze (0)

Zaloguj się aby komentować