6.2
Slang rymowy polega na zastępowaniu słów innymi, które się z nimi rymują. Istnieją różne jego odmiany, a świat zawdzięcza im takie terminy jak „ciasta i lody” (schody), „koniec już” (nóż) czy „rybie ości” (ogólna teoria względności).
Arytmiczny slang rymowy z ulicy Przyćmionej jest prawdopodobnie wyjątkowy, albowiem nie używa rymów. Nikt nie wie dlaczego, ale jak dotąd wysunięto trzy teorie:
  1. jest on mocno skomplikowany i w rzeczywistości podlega pewnym ukrytym regułom;
  1. ulica Przyćmiona słusznie się tak nazywa;
  1. powstał, aby denerwować obcych, co jest prawdą dla większości takich slangów.

Szósta seria cytatów zachęcających do #czytanie a w niej - "Piekło Pocztowe", Terrego Pratchetta. Ta seria również będzie liczyła 12 cytatów, mam nadzieję, że uda mi się wrzucać codziennie.

#uuk #terrypratchett #ksiazki #cytaty #seria #pieklopocztowe
hejtom

@WordPressDeveloper Pratchett zapożyczył to z Cockney Rhyming Slang, akcent i rymy charakterystyczne dla Londynu. https://www.youtube.com/watch?v=s11qjmvTdJ8

HolenderskiWafel

@hejtom też mi się skojarzyło z cockney, bo w tłumaczeniu na polski to nie ma sensu (w sumie po angielsku też może nie mieć)

WordPressDeveloper

@hejtom wiem ale dzięki za dołożenie cegiełki edukacyjnej

Zaloguj się aby komentować