Czy ktoś z Tomeczków zna może polski odpowiednik pojęcia "attention" w kontekście uczenia maszynowego?


#pytanie #pytaniedoeksperta #informatyka #ai #uczeniemaszynowe

Komentarze (5)

@DonDussy Nie wiem, czy dosłowne tłumaczenie w pełni oddaje naturę zjawiska - szczególnie, gdy opisuje np. bloki. "Attention block" to "blok uwagi", "blok uważny"?

Jestem niemalże pewien, że pisałem o "attention blocks" jak i o innych "blocks" w swojej magisterce o generatywnych sieciach neuronowych, na 99% przetłumaczyłem je jako "bloki uwagi".

Zaloguj się aby komentować